Выбрать главу

И сочинял бы обо мне басни.

Эзоп это понимает.

Поэтому не осмеивает меня на пирах.

Не позорит перед патрициями.

И с мой женой Льянкой Эзоп хорошо ладит.

Играют они вместе.

В игры Эзопа…

В игры Эзопа играют.

Если бы не Эзоп, то другой играл бы с моей женой.

А так — семейное уважение.

Поэтому, я подливаю вина и угощаю Эзопа, чтобы он ко мне смягчился».

ВИНО И ЖЕНА СОСЕДА СКЛЕЯТ ДРУЖБУ СОСЕДЕЙ.

Эзоп захотел меня напугать.

Или удивить хотел.

Он надел шкуру льва.

Встал на четвереньки.

И поспешил к моей спальне.

Но на Эзопа выскочили собаки.

Начали драть шкуру льва.

И Эзопу изрядно досталось.

Я вышла на вопли Эзопа.

«Госпожа!

Льянка! — Эзоп визжал. — Отгони собак.

Почему они на тебя не набрасывались?

Ты тоже натягивала шкуру льва.

Но собаки тебя не кусали.

Наоборот.

Собаки к тебе подластивались.

А меня раздирают собаки».

«Эзоп!

Я в шкуре льва оставалась госпожой.

Хозяйка собак.

Поэтому они ко мне подластивались.

Видели во мне властную львицу.

Ты же в шкуре льва выглядишь ослом.

Поэтому собаки тебя дерут».

КТО НАТЯНУЛ ШКУРУ ЛЬВА — НЕ ЛЕВ, ПОТОМУ ЧТО ЛЕВ НОСИТ СВОЮ ШКУРУ.

Я возлежала на шелке.

Ворвался Эзоп.

Сорвал с себя набедренную повязку.

Начал ко мне приставать.

«Негодяй! — я оттолкнула Эзоп.

Позвала рабов: — Побейте Эзопа палками».

«Госпожа!

Помилуй! — Эзоп вскричал. — Вчера было то же самое.

Ты возлежала.

Я вошел.

Сбросил набедренную повязку.

Начал к тебе приставать.

Ты же меня благосклонно приняла.

Даже наградила щедро».

«Вот и приходи вчера, — я усмехнулась. — А сегодня не лезь».

«Я несчастный, — Эзоп возопил.

Под палками все поют. — Я нашел себе добычу, от которой погибаю».

Побитого Эзопа отнесли в сарай.

Мне стало любопытно.

Я хотела услышать, что избитый Эзоп будет рассказывать рабам обо мне.

Я подкралась.

Затаилась в кустах цветущей розы.

Услышала голоса Эзопа и Альфредия.

«Эзоп! — раб Альфредий насмехался над побитым рабом Эзопом. — Ты не можешь очаровать нашу госпожу Льянку.

Ты не способен.

А я – могу.

Я — красивый.

Я — сильный.

Ты же — полная противоположность мне».

«Навоз неважно выглядит, — Эзоп отвечал со стоном. — Золото блестит.

Но, когда нужно топить печь, то берут навоз.

А не золото.

Золотом печь не растопишь.

На золоте не приготовишь ужин».

«Ты — навоз!

А я — золото! — Раб Альфредий захохотал. — Поэтому наша госпожа Льянка призывает тебя к себе, а не меня.

Но я ее очарую. — Альфредий зарыдал.

Наверняка, смеялся в лицо Эзопу. — Очарую ее.

Проще простого.

Ты на очарование не способен, Эзоп».

«Ну да, ну да, — Эзоп не обиделся. — Не качай недоверчиво головой, Альфредий. — Тебе не удастся.

Ты не очаруешь госпожу Льянку».

«Ты, что, Эзоп?

Ты — мастер по женщинам?

Обольститель знатных матрон?»

«А я и не должен быть мастером по женщинам, — Эзоп отвечал. — На женщин не действует красота мужская.

Женщины интересуются уродцами.

ЕСЛИ ЖЕНЩИНА ВЫБИРАЕТ НЕ ТЕБЯ, ТО, ЗНАЧИТ ВЫБРАЛА УРОДА.