Выбрать главу

«Я свои усы не вижу…»

«На усы…

Седые усы на полу валяются.

И седая бородка.

И одеяние купца.

Теперь ты понял, что видел раб?

И о чем тебе доложил?»

«Сюда приходил купец, — Иадмон поднял мой халат.

Вернее, не мой халат.

Халат, который я украла…

На время взяла в доме старика. — Вы съели купца?» —Иадмон распахнул глаза.

«Иадмончик, — Льянка зажала нос мужа между пальцами. — Ну как на тебя сердиться?

Если ты купцов ешь…»

«Йа.

Я не ем купцов», — Иадмон проблеял.

«Объясняю для особо глупых, — Льянка вздохнула. — Если просто глупые.

А бывают и одарено глупые. — Льянка ткнула пальчиком себе в левую грудь. — Я.

Йа…

И Церера. — Льянка погладила меня по головке.

Чтобы все знали, кто здесь Церера. — Играли.

Мы любим игры.

Шалости девушек.

Церера нарядилась стариком купцом.

И…»

«О, моя дорогая, — Иадмон упал на колени.

Целовал руки жены. — Прости меня…»

«Ты испортил нам игру, Иадмон».

«Я готов…

Я исправлюсь…»

«Скакун».

«Что дорогая?»

«Скакун.

Вороной.

С белой звездой на лбу.

Ахалтевавилоснкой быстрой породы.

Ты мне его подаришь, Иадмон».

«Тот, который…

Которого Бургомир продает?

«Да, Иадмон.

Именно тот».

«Но он безумно дорогой.

Ииии…»

«А я сейчас закричу», — Льянка скрестила руки на груди.

«Подожди!

Подожди, мед моей пахлавы. — Муж сдался. — Конечно, я подарю тебе этого скакуна».

«Мой дорогой муженек, — Льянка сразу подобрела.

Обняла мужа. — Ты всегда делаешь выгодные вложения.

В МЕНЯ ВЫГОДНО ВЛОЖИЛСЯ.

Купишь породистого скакуна.

Мы будем брать за него золотые монеты.

За подход к кобылам.

За год скакун окупится.

Золотом будем брать…»

«Роза моего осеннего сада», — купец засиял.

«Я готов играть в соловья и розу», — в комнату протиснулся горбун.

Ручки короткие.

Ножки кривые.

Живот — как жбан.

Голова — котел.

«Эзоп!

Пошел вон!

Только тебя не хватало!» — Льянка вытолкала нового гостя.

«Щечки Льянки порозовели, — я подумала. — Значит, она рассказывала правду об ее играх с Эзопом…»

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВЫСОКОСОРТНАЯ ПРАВДА ОТ НИЗКОСОРТНОЙ?

Церера отложила кинжал.

На ледяной столик положила…

— Акула?

— Да, Церера.

— Все.

Я свела шрам.

Как могла.

Он будет чуть заметен.

К сожалению, полностью не удастся его стереть.

Слишком глубокий.

— Полностью и не надо, —Акула нервно кусала губки. — Без шрама я перестану быть акулой.

— Посмотри в зеркало.

Оцени…

— Йа.

Я боюсь, —Акула прошептала. — Вдруг…

Церера?

— Да, Акула.

— Ты не закончила свой рассказ.

— Я его закончила.

Дальше — другое.

— Ты наложницу Глицерину нашла?

— Нашла.

С помощью Льянки.

Все закончилось прекрасно.

Правда…

Визирь Шамулай хотел меня…

В жены взять.

Но я отказала.

Отказала визирю.

Наложницу Глицерину я отвела к ее прежнему владельцу.

Глицерина сначала возражала.

Но я ее уговорила.

Сказала, что лучше быть наложницей у небогатого купца.