Выбрать главу

Другие — прижимаются камням.

— Около камней удобней спать, — Луиза произнесла с сомнением. — С одной стороны камень защищает.

— Зато с камня кто-нибудь может спрыгнуть.

На голову.

Или вылезет кто-нибудь из-под камня.

— Кто может вылезти из-под камня?

— Змея.

Скорпион.

Тарантул вылезут.

— Да ну тебя, — Луиза отмахнулась. — Напугала. — Луиза прилегла у камня.

Глаза не закрывала.

— Акула, — Нострадама подумала.

Подумала.

И легла рядом.

— Да, Нострадама.

— Прижмись ко мне.

К моей спинке.

Обхвати руками сзади.

Ногу закинь мне на бедро.

— Зачем?

Зачем я буду к тебе прижиматься, Нострадама?

Да еще ногу на бедро…

— Так ты защитишь меня от скорпионов.

И часть себя защитишь.

Прижмись крепко.

Чтобы скорпион между нами не проскочил.

И змея, чтобы не влезла.

— Змея?

Куда она влезет?

— Сама знаешь, куда.

Куда змея заползает. — Нострадама захихикала.

— Сама ты змея, — Луиза прижалась к подружке.

Через некоторое время Нострадама засопела.

Акула чуть отстранилась.

Зажала в руке острый камень.

Камень вытянутый.

Как нож.

И начала повторять упражнения.

Как будто бы камень был ножом.

Упражнения с ножом.

Из тени вынырнула Косплея.

Молча смотрела.

Затем так же молча растворилась в ночи.

«Когда человек уходит, он как бы умирает. — Луиза подумала. — Поэтому о мертвых говорят — ушел.

Когда человек приходит, то, словно заново рождается…»

ПРИДУМАННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЛУИЗЫ.

Луиза работала с «ножом».

Но вспоминала свое детство.

Оно льдом ворвалось в густую ночь.

«Ночи здесь темнее, чем в Норде, — Луиза поняла. — В Норде часто ночью светло, как днем.

Но днем светло — так себе.

Не очень и светло.

Солнце в Норде — редкий гость».

Улочка, на которой Луиза выросла, тянулась к порту.

Место имело дурную славу.

По ночам бездомные грелись у костров.

Пьяные портовые грузчики прогуливали деньги.

Большинство кормились морем.

Рано утром выходили ловить рыбу.

В безветренную погоду тучи засыпали мягким снегом.

Исчезала граница между водой и морем.

Пьяный ночной бродяга — идет, идет.

А потом оказывается по колено в воде.

Отовсюду была слышна ругань.

Но ругались без злобы.

По-привычке.

Для порядка ругались.

Из воды торчал остов большого корабля.

Недавно заморские купцы приплывали.

Пожадничали заплатить рыбакам за путь к берегу.

Несколько монет всего лишь.

Купцы были уверены, что сами причалят.

Ну и причалили.

К подводной льдине.

Корабль дал течь.

Место неглубокое.

Полностью корабль не затонул.

Зато мешки с мукой намокли.

Розовые мандарины плавали в ледяной каше.

Рыбаки радостно собирали бесплатную дань.

Купцы заморские вопили.

Кричали, что этот товар их.

Но суровые рыбаки Норда лишь посмеивались:

«Все, что в нашем море – наше».

Так и разорились заморские купцы.

Сначала тратили свое золото.

Потом перешли на серебро.

Когда порядков не знаешь, то становишься нищим.

Потом и серебро исчезло.