Другие — прижимаются камням.
— Около камней удобней спать, — Луиза произнесла с сомнением. — С одной стороны камень защищает.
— Зато с камня кто-нибудь может спрыгнуть.
На голову.
Или вылезет кто-нибудь из-под камня.
— Кто может вылезти из-под камня?
— Змея.
Скорпион.
Тарантул вылезут.
— Да ну тебя, — Луиза отмахнулась. — Напугала. — Луиза прилегла у камня.
Глаза не закрывала.
— Акула, — Нострадама подумала.
Подумала.
И легла рядом.
— Да, Нострадама.
— Прижмись ко мне.
К моей спинке.
Обхвати руками сзади.
Ногу закинь мне на бедро.
— Зачем?
Зачем я буду к тебе прижиматься, Нострадама?
Да еще ногу на бедро…
— Так ты защитишь меня от скорпионов.
И часть себя защитишь.
Прижмись крепко.
Чтобы скорпион между нами не проскочил.
И змея, чтобы не влезла.
— Змея?
Куда она влезет?
— Сама знаешь, куда.
Куда змея заползает. — Нострадама захихикала.
— Сама ты змея, — Луиза прижалась к подружке.
Через некоторое время Нострадама засопела.
Акула чуть отстранилась.
Зажала в руке острый камень.
Камень вытянутый.
Как нож.
И начала повторять упражнения.
Как будто бы камень был ножом.
Упражнения с ножом.
Из тени вынырнула Косплея.
Молча смотрела.
Затем так же молча растворилась в ночи.
«Когда человек уходит, он как бы умирает. — Луиза подумала. — Поэтому о мертвых говорят — ушел.
Когда человек приходит, то, словно заново рождается…»
ПРИДУМАННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ ЛУИЗЫ.
Луиза работала с «ножом».
Но вспоминала свое детство.
Оно льдом ворвалось в густую ночь.
«Ночи здесь темнее, чем в Норде, — Луиза поняла. — В Норде часто ночью светло, как днем.
Но днем светло — так себе.
Не очень и светло.
Солнце в Норде — редкий гость».
Улочка, на которой Луиза выросла, тянулась к порту.
Место имело дурную славу.
По ночам бездомные грелись у костров.
Пьяные портовые грузчики прогуливали деньги.
Большинство кормились морем.
Рано утром выходили ловить рыбу.
В безветренную погоду тучи засыпали мягким снегом.
Исчезала граница между водой и морем.
Пьяный ночной бродяга — идет, идет.
А потом оказывается по колено в воде.
Отовсюду была слышна ругань.
Но ругались без злобы.
По-привычке.
Для порядка ругались.
Из воды торчал остов большого корабля.
Недавно заморские купцы приплывали.
Пожадничали заплатить рыбакам за путь к берегу.
Несколько монет всего лишь.
Купцы были уверены, что сами причалят.
Ну и причалили.
К подводной льдине.
Корабль дал течь.
Место неглубокое.
Полностью корабль не затонул.
Зато мешки с мукой намокли.
Розовые мандарины плавали в ледяной каше.
Рыбаки радостно собирали бесплатную дань.
Купцы заморские вопили.
Кричали, что этот товар их.
Но суровые рыбаки Норда лишь посмеивались:
«Все, что в нашем море – наше».
Так и разорились заморские купцы.
Сначала тратили свое золото.
Потом перешли на серебро.
Когда порядков не знаешь, то становишься нищим.
Потом и серебро исчезло.