Выбрать главу

– Выражаясь яснее, ты желал, чтобы я целиком от тебя зависела.

– Разве тебя удержишь? Разразись завтра война, ты тут же оказалась бы на передовой.

– Пожалуй, мне лучше двигаться дальше, – нетерпеливо проговорила она, – пока я не сказала что-нибудь, о чем впоследствии могу пожалеть. Хотя это вряд ли случится!

– Чтобы ты – да о чем-то пожалела? Это действительно невероятно!

Он наблюдал, как Кэтлин расплачивается за бензин. Это напомнило ему другое время, другое место. День их первой встречи. В тот день она тоже очень на него рассердилась.

– Вам обоим давно пора зарыть свои томагавки и покинуть тропу войны, – заметил Ричард.

– Не сомневаюсь, она была бы счастлива, если бы я зарыл свой, – отозвался Мел, просматривая запись телефонных разговоров. – Меня лично волнует то, что я не знаю, где именно она собирается зарыть свое боевое оружие.

– Я без шуток.

– Я тоже.

– Пора бы уж вам и помириться, – тем временем говорила Дарси.

– Мне хочется разорвать его на куски.

– Ведь ты же когда-то любила его, – продолжала Дарси.

– Да, в то время мне так казалось. Но я ошибалась, – угрюмо сказала Кэтлин.

Конечно, я его любила, подумала она, но я была глупа и ничего не понимала в жизни.

Раньше Кэтлин не часто вспоминала о Меле, обычно ночью, когда она лежала без сна и ей нестерпимо хотелось, чтобы кто-нибудь был рядом. Чаще всего она спрашивала себя, жив ли он или уже погиб? С его способностью влезать в неприятные истории в любую минуту можно было ожидать чего угодно. Ей вспомнился один эпизод – тогда они еще были женаты и жили в Мичигане…

– Уже две недели о ней ни слуху ни духу, – сказал Мел, глядя на экран телевизора. – Мне поручили написать статью. Что я и сделал. Это моя работа. Вот и все.

– Меня-то тебе незачем убеждать, милый, – сказала она, ласково ероша его волосы и прижимаясь к его плечу. – Не забывай, я тоже бывала в подобных ситуациях.

– Нет, детка, только не в таких, – мрачно произнес Мел, по-прежнему не отрывая взгляда от экрана. Там шло интервью с каким-то мужчиной. – Это ее муж. Он считает, что из-за моей статьи ее убили.

– Убили? – недоуменно переспросила она. – Почему?

– Ее похитили ради выкупа. Муж полагает, из моей статьи преступники могли сделать вывод, что полиция напала на их след.

– Как бы ты себя повел, если бы похитили меня? – спросила Кэтлин после короткого молчания.

– Я бы просто выжидал.

– Как это – выжидал?! – воскликнула она.

– А так: сидел бы и ждал, какую сумму они мне предложат за то, что я тебя заберу.

– Негодяй! – крикнула Кэтлин и стукнула его подушкой по голове.

Мел расхохотался и, крепко схватив за запястья, перебросил ее к себе на колени.

– Ну вот, сама видишь: они бы за сутки от тебя устали. С тобой им было бы не справиться!

– Нет, все же ответь! – прошептала она, потянувшись к его губам. – Ты бы стал платить, если бы меня похитили?

– Отдал бы все до последнего цента.

– И что бы ты предпринял после того, как они перестали бы смеяться?

При их теперешних натянутых отношениях с трудом верилось, что когда-то им было так хорошо вместе. Ей хотелось заплакать. Да, она любила его. Допустим, она тогда была глупая и не знала жизни. Но чем же объяснить ее теперешнюю тоску, ее боль, ее желание, чтобы он был рядом?

Глава пятая

– Как продвигается книга?

– Туго, – призналась Кэтлин своему агенту Карле Филлипс.

Они находились в шумном терминале аэропорта. Направляясь на Западное побережье для переговоров относительно экранизации одного романа, Карла сделала остановку в Сент-Луисе специально ради того, чтобы встретиться с Кэтлин.

– Это совсем другое, чем писать для газеты, – продолжала Кэти. – Гораздо сложнее, чем я ожидала.

Карла отнеслась к ее признанию спокойно.

– Это естественные трудности. Перемена стиля требует времени, – заметила она, пока они ждали прибытия багажа.

Кэтлин заколебалась, не уверенная, стоит ли говорить Карле все как есть, но потом все же решилась.

– Дело не только в стилистике, – проговорила она.

– А в чем же еще? – подняла брови Карла.

– Вы, вероятно, знаете, что о деле Роллинза готовится еще одна книга? – спросила Кэтлин.

Она полагала, что, как агент, Карла наверняка должна быть в курсе. И она не ошиблась.

– Да, конечно. Кажется, один из ее авторов не кто иной, как сам главный обвинитель?

– Совершенно верно. А другой – журналист из газеты «Стар», – с трудом выговорила Кэтлин.

– Я об этом слышала.

– И мой бывший муж. Карла круто обернулась.

– Мелвин Ригз – ваш бывший муж? – изумленно спросила она.

– Совершенно верно. Лауреат Пулитцеровской премии был женат на никому не известной журналисточке из маленькой провинциальной газетенки, – саркастически произнесла Кэтлин, не сумев скрыть горечи.

– И как давно вы расстались?

– Теперь мне кажется, что это случилось совсем недавно, – хмуро отозвалась Кэтлин.

– Кого я вижу! Как все-таки тесен мир! – услышала Кэти знакомый голос; она чуть не выронила из рук вилку. Они с Карлой только что уселись за столик, решив перекусить. Мел был уже почти рядом.

– Кто это? – спросила Карла.

– Он самый и есть – мой бывший муж. Раньше это был вполне приличный ресторан, – с иронией продолжала она нарочито громким голосом, – но, похоже, времена изменились к худшему, раз сюда стали пускать таких, как ты.

– Немного лести – и тебя всюду пропустят, – отшутился он.

– Меня-то своей лестью тебе обмануть не удастся.

– А жаль. Раньше удавалось.

– Слава Богу, я с тех пор поумнела, – сердито проговорила Кэтлин.

Мел перевел взгляд на Карлу, которая во время их словесной дуэли хранила упорное молчание.

– Кажется, мы не знакомы? Разрешите представиться: Мел Ригз.

– Я – Карла Филлипс, – сказала Карла, пожимая ему руку.

– Я много о вас наслышан.

– А я – о вас.

– От нее? – Мел кивнул в сторону Кэтлин. – Ну, конечно же, от нее! Предупреждаю: не верьте ни одному ее слову.

– Я говорила только правду, – холодно сказала Кэти.

– Правду – как ты ее понимаешь?

– Ты с кем-то назначил здесь встречу, Мелвин? – с трудом сдерживая ярость, спросила она. – Или просто подошел, специально для того, чтобы испортить мне аппетит?

– Ты права, у меня свидание. Но она немного запаздывает.

– Будь у нее хоть капля рассудка, она бы совсем не стала с тобой связываться, – ядовито заметила Кэтлин.

– Смотрите-ка! Она ревнует! – Мел подмигнул Карле. – И даже не умеет этого скрыть.

– Это я-то ревную? Не дождешься! – вспыхнула Кэти и попыталась засмеяться.

И тут в ресторан вошла высокая блондинка. Платье вызывающе облегало ее довольно пышные формы.

– А вот и она, – сказал, заметив ее, Мелвин. – Вы извините, если я вас покину? – спросил он, обращаясь к ним обеим.

– О чем разговор! Да ради Бога, беги! – небрежно бросила Кэтлин.

– Тогда до встречи в зале суда, золотко мое! – сказал он и отошел от их столика.

– Как раз из тех, что ему нравятся, – заметила Кэтлин, оглядывая блондинку с головы до ног. – Много тела и ноль мозгов. Господи! Отчего бывает так больно, даже если любовь уже умерла?

– Если больно, значит, любовь не умерла, значит, она еще жива, – рассудительно заметила Карла.

Если больно, значит, она еще жива, повторяла про себя Кэтлин. Видимо, так оно и есть. Эта мысль не давала ей покоя и на следующий день, когда она принялась прослушивать свои записи по делу Роллинза. Если об этом догадалась Карла, которая, в сущности, совсем ее не знает, то что говорить о ее друзьях и коллегах? А Мел? Ему, наверно, это тоже стало ясно?