Выбрать главу

— Надо же, какие страсти! А леди Даира говорила мне, что вы просто друзья, — дракон и бровью не повёл на слова полудемона.

— А я тебя чисто по-дружески порву. Уяснил?

— Вполне. Только боюсь, что ни я, ни вы не в силах изменить ситуацию. Верховный магистр заключил с моим отцом договор, по которому леди станет моей женой, — Сантариэль с таким превосходством преподал эту информацию, что у Нокса даже весь запал прошёл.

— Как это, заключил? — беспомощно захлопал он глазами.

— На бумаге, с магической двусторонней печатью, — охотно пояснил дракон.

— А сама… Даира?

— Она сказала, что я могу надеяться на взаимность, — тут Сантариэлю пришлось немного вывернуть суть, но ведь это всё равно было правдой.

— Не может быть!

— Почему же? Впрочем, спросите сами.

— Обязательно! — Нокс изо всех сил хлопнул дверью и кинулся бегом к подземелью.

— Нокс, что случилось? — Ирида, увидев разъярённого полудемона, даже Стикса за спину задвинула.

— Это правда? — полудемон скрестил руки на груди и вперил в девушку злобный взгляд.

— Ты сейчас о чём? — Ирида даже не догадывалась, что могло так вывести Нокса из себя.

— О твоей свадьбе с драконом, — презрительно выплюнул полудемон.

— А кто тебе об этом сказал? — теперь и девушка новостью заинтересовалась.

— Сам чешуйчатый и сказал.

— Ну, я догадываюсь, что такое намерение у Сантариэля имеется, но пока об этом разговора не было.

— И это ты говоришь, зная, что договор официально заключён между вашими родителями? — Нокс выложил и подробности.

— Какой договор?

— Брачный!

— Постой, это тебе тоже дракон сказал?

— Да.

— Так, теперь и мне необходимо с лордом Сантариэлем побеседовать.

Ирида даже не стала утруждать себя хождением по переходам, переместившись прямо к комнате дракона.

— Я требую объяснений, — заявила она, когда на её громкий стук двери открыли.

— Сегодня все от меня чего-то хотят. Проходите, леди, — вздохнул Снтариэль. Он ожидал этого визита, правда, не предполагал, что так быстро всё произойдёт.

— Что за новости о свадьбе?

— Нажаловался-таки демонюга? — дракон хмыкнул.

— Значит, это правда?

— Да, — скрывать теперь было уже бесполезно.

— И отец не стал возражать?

— Для этого есть важные причины. Мы ведь занимаем высокое положение, и это накладывает определённые обязательства.

— Но я не хочу быть товаром на обмен.

— Я тоже, только теперь этого не изменить.

— А вот это мы ещё посмотрим, — Ирида выпорхнула из комнаты Сантариэля, а дракон лишь грустно усмехнулся ей вслед. Наивная девочка, разве сможешь ты перебороть зов души?

***

Не прошло и дня, как старый дракон вновь заявился ко мне.

— Чем теперь могу помочь?

— У нас большие проблемы, а так как теперь мы действуем сообща, то я счёл возможным поделиться информацией.

— Прошу, располагайтесь, — я любезно придвинул Авентуриэлю кресло.

Но продолжить столь многообещающий разговор мы не успели, потому что моя неуёмная дочь почтила нас своим визитом.

— А, вы оба здесь! Вот и замечательно! Я требую расторжения договора, — заявила она прямо с порога.

— Ирида, ты сейчас о чём?

— О той гнусной бумажке, что вы состряпали без моего ведома! Как ты мог меня продать? — дочь с укором посмотрела в мои глаза.

— Ирида, поверь, так будет лучше для всех, — свою вину я всё-таки чувствовал, поэтому глаза опустил.

— И для меня?

— И для тебя.

— Позволь мне самой решать, что для меня лучше, — прошипела дочь, уперев руки в стол.

— Прости, но не в этот раз, — твёрдо ответил я.

— Даже так?

— Да. Лорд Авентуриэль, так что у вас случилось? — я обратился к дракону, давая понять дочери, что разговор на этом закончен.

— Требую суда Равновесия, — дракон не стал тянуть.

— О, я принимаю с удовольствием это требование, — Ирида даже слова не дала мне произнести.

— Ирида! — окрикнул я дочь, но та никак не отреагировала.

— Итак, в чём суть проблемы? — Ирида повернулась к дракону. Теперь я не мог ничего сделать. Дочь такой же серый маг, а раз просьба высказана, то назад отыгрывать поздно.

— Стрэги совсем распоясались, — дракона наши разборки нисколько не взволновали. Он знал, что истинная пара — это дело необратимое, а раз так, то чего зря воздух сотрясать?

— А кто это? — я вмешался в разговор.

— Драконы, потерявшие человеческую ипостась, — не стал отказываться от объяснений Авентуриэль.

— И чего они хотят? — Ирида уже успокоилась и теперь деловито выслушивала информацию.