Къерры молча жевали в сторонке, стараясь не привлекать к себе внимания. Ладно, хоть смогли выбраться на свет, пусть в плотной шкуре чужого обличья, но увидели то, что тысячелетиями скрывалось от глаз теней. Просто из-за природных особенностей — солнечный свет вызывал жуткий зуд, который не прекращался даже после возвращения в прохладные сумеречные пределы.
Глава 17
— Повар зол, как собака, — устало поделился Ранчер, глядя, как леди закапывается в собственные наряды всё глубже и глубже.
— Чего так? — Вирнисса на мгновение вынырнула из короба, вытащив очередное платье. Повертела в руках, подумала и кинула обратно.
— То граф требует добавить кучу соли, а хорошему мастеру такое распоряжение как острый нож у горла. Он же прекрасно понимает, что весь вкус подаваемого блюда летит к собачьим демонам. То очередная добавка, якобы для аппетита, а на самом деле отдающая мерзким лекарством. Как бы с этих изысков у благородных лордов животы не разболелись?
Управляющий тяжело вздохнул, ему жутко не нравилось, как в одночасье изменились хозяева, требуя от слуг совершенно невозможные и нелогичные вещи. И развлечения метаморфы здесь не сыграли никакой роли.
— Передай ему мой личный поклон за терпение. Максимум сутки и театр закончится, хозяева придут в норму, если вообще придут…
Леди вытащила старый кожаный костюм для трансформаций, чёрный, кое-где искрящийся, обтягивающий лиф с длинными рукавами, закрытый до самого горла, развевающаяся юбка с кучей разрезов, облегающие штаны и короткий плащ, едва закрывающий колени.
— Вот эта прелесть! Старая потёртая в нужных местах кожа, разрезы создают впечатление лохмотьев, мерцающая расцветка служит для отвода глаз, — женщина поймала взгляд Ранчера и пояснила. — Будут целиться — промажут однозначно. Ну-с, милейший, вы мне обещали косу или граблю для более полного облика. Сами принесёте или мне замок на сарайчике вскрывать?
Управляющий помрачнел — он до последнего надеялся, что светопреставления не случится.
— Значит самой, — тоскливо вздохнула леди и щёлкнула пальцами, отгораживаясь от мужчины непрозрачной завесой. Переодеваться при зрителях она не собиралась. — Я же вредить не буду, просто пробегусь по коридорам и крышам, оценю придворных, их нервы, готовность отправиться на тот свет, то есть насколько они готовы сотрудничать с потусторонними силами…
Когда завеса растаяла, Ранчер не сдержал стона, оседая на пол рядом со стеной.
Смерть в исполнении старой дамы оказалась впечатляющей. Костюм и впрямь смахивал на потусторонний, делая фигуру расплывчатой, словно колышущейся в свете дешёвой свечи. Плюс — низ наряда, выглядящий как лохмотья, плюс — соответствующий облик. В этот раз леди не заморачивалась всяческими ухищрениями, распустив собственные волосы и сделав кожу на лице полупрозрачной. Просвечивающие, слегка форфоресцирующие кости черепа и светящиеся зубы вводили в невольную дрожь.
— Ау, Ранчер. — Вирнисса помахала раскрытой ладонью перед лицом управляющего, с удовлетворением прослушала парочку звучных «ик!». — Слабоват Ранчер. Придётся самой сарайчик вскрывать.
Она покопалась в куче шпилек, вываленных прямо на кровать, быстренько соорудила фантом и притопнула сапожком. Подковка отозвалась погребальным звоном.
Замок спал, или так могло показаться из-за тишины, стоящей в коридорах. Около дверей именитых гостей и его величества слегка подхрапывали стражники. Личная охрана короля притаилась на крыше и в саду.
Тихонько подкравшись к сарайчику, дама распрямила шпильку, придирчиво оглядела замок и осторожно закрутила ей в замочной скважине.
— Леди, не надо его ломать, — послышался шёпот из-за сарайчика. — Сказали бы, я и сам открыл.
Из-за кустов, окружавших сарайчик, выполз садовник в обнимку с большой чёрной бутылью.
— Не спится? — ядовито поинтересовалась Вирнисса.
— Ожидаю спектакля, — пояснил мужчина, протягивая ключ и кивая на её наряд. — Первое действие уже началось.
— Полукровка?
Леди не удивилась отсутствию реакции на её экзотическую внешность. Некоторые расы умели смотреть сквозь облик, а большинство представителей нелюдей подобной театральной одеждой испугать было невозможно, они и сами частенько веселились подобным образом.