Выбрать главу

На основе собранных В.В. Напольских конкретных материаловмы можем достаточно уверенно говорить о диалектном [пра]савянском характере языка именьковцев. Всё остальное (рассуждения о «балто-славянской общности» и т. д.) — уже «наносное» и зависит от общего взгляда на ход славянского глоттогенеза.

(обратно)

[29] Мы считаем, что говорить о собственно славянах можно лишь с момента утверждения в славофонном мире этого названия, что, очевидно, произошло не сразу (Трубачев О.Н. Этногенез и культура… С. 9–10). До этого момента корректнее говорить о [пра]славянах — славофонах, ещё не называвших себя славянами.

(обратно)

[30] Именно этим и объясняется, видимо, наличие в «именьковском языке» ряда «дополнительных» балтских изоглосс — это диалектная особенность данного «языка», связанная, вероятно, с тем, что в сложении именьковской культуры могли принять участие и собственно балтские (в смысле балтоязычные) группы (это вполне возможно, учитывая, что к сложению именьковской культуры привели несколько миграций из пшеворско-зарубинецко-черняховского ареала, в число которых могли попасть и балты), постепенно слившиеся там со славянами и давшие «именьковскому языку» названные «балтизмы» (если заимствование последних связано именно с именьковской культурой, а не являет собой чего-то отдельного, что также возможно).

(обратно)

[31] Учитывая то, что, по мнению ряда археологов, именьковцы на рубеже VII–VIII вв. мигрировали на юго-запад и стали основой волынцевской культуры, возможно, изучение диалектов Левобережной Украины может что-то дать для реконструкции черт «именьковского языка», отличавших его от синхронных ему других [пра]славянских диалектов (равно как и дальнейшее выявление заимствований из него в языках народов, предки которых жили некогда по соседству с «именьковцами», что было начато В.В. Напольских).

(обратно)

[32] Седов В.В. Очерки по археологии… С. 64–65.

(обратно)

[33] О возможных языковых контактах славян и венгров до переселения последних на Дунай см.: Munkacsi B. A. Magyar-slav etnikai erintkezes kezdetei // Ethnographia. Budapest, 1897. T. 8. P. 1–30; Рот А.М. Венгерско-восточнославянские языковые контакты. Будапешт, 1973; Хелимский Е.А. Изучение ранних славяно-венгерских языковых отношений (Материалы и интерпретация. Вопрос о этноязыковых контактах венгров с восточными славянами) // Славяноведение и балканистика в странах зарубежной Европы и США. М., 1989. С. 184–198.

(обратно)

[34] Седов В.В. Очерки по археологии… С. 65.

(обратно)

[35] Там же.

(обратно)

[36] Иванов В.В., Топоров В.Н. О древних славянских этнонимах (Основные проблемы и перспективы) // Из истории русской культуры. Т. 1. (Древняя Русь). М., 2000. С. 415.

(обратно)

[37] [Ковалевский А.П.] Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. Перевод и комментарий / Под редакцией академика И.Ю. Крачковского. М., 1939. С. 55.

(обратно)

[38] [Ковалевский А.П.] Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. С. 78.

(обратно)

[39] Там же. С. 86.

(обратно)

[40] Там же. С. 55.

(обратно)

[41] Мишин Д.Е. Сакалиба… С. 42.

(обратно)

[42] Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870. С. 105.

(обратно)

[43] Validi Togan A.Z. lbn Fadlan's Reisehericht. Leipzig, 1939.

(обратно)

[44] Мишин Д.Е. Сакалиба… С. 29–33.

(обратно)

[45] [Ковалевский А.П.] Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. С. 68.

(обратно)

[46] Там же.

(обратно)

[47] Ср.: Седов В.В. Славяне. С. 254–255; Галкина Е.С. 1) Данники Хазарского каганата… С. 382; 2) Номады… С. 344–345.

(обратно)

[48] Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей… С. 105.

(обратно)

[49] Перевод Е.С. Галкиной: Галкина Е.С. 1) Данники Хазарского каганата… С. 381; 2) Номады… С. 341–342.

(обратно)

[50] Казаков Е.П. К вопросу о турбаслинско-именьковских памятниках Закамья // Культуры евразийских степей второй половины I тысячелетия н. э. Самара, 1996. С. 40–57.

(обратно)

[51] Галкина Е.С. 1) Данники Хазарского каганата… С. 381–382; 2) Номады… С. 342–344.

(обратно)

[52] Предлагались, время от времени, и другие варианты отождествления «Нахр ас-сакалиба»с различными водными артериями региона, но широкого распространения они не получили. Так, например, А.А. Тортика попытался отождествить «Нахр ас-сакалиба», о которой идёт речь у ал-Куфи в повествовании о походе Марвана в 737 г., которое будет ниже рассмотрено, с Кумой (Тортика А.А. Северо-Западная Хазария в контексте истории Восточной Европы. Харьков, 2006. С. 280–288). При рассмотрении источников, которое нами предпринимается ниже, станет ясно, что это отождествление, равно как и попытки представить «Славянскую реку» ал-Куфи Кубанью, Араксом и т. д., совершенно безосновательно.

(обратно)