Выбрать главу

Бессетт объяснил, что едва не стал жертвой нападения, но его рассказ не произвел никакого впечатления на Джошуа Мелитта, который строго сказал:

— Конечно, иногда можно быть замешанным в неприятную историю, но на ваш случай это не похоже. По неизвестным мне причинам, о которых я могу только сожалеть, вы встречаетесь с людьми не из вашей среды — и вот вам результат! Мистер Лимсей очень надеялся на вас. Боюсь, он будет разочарован… Не знаю, сможет ли когда-нибудь новое поколение понять всю ответственность, которая ложится на него? Драки, девочки, красивые машины…

Фрэнсис мягко сказал:

— У меня нет машины, мистер Мелитт…

— О, я уверен: эта страсть еще придет к вам, как и к Берту! Авария за аварией, каприз за капризом…

— Разве Берт часто попадает в аварии?

— Часто? Да если в течение недели у него их не бывает, все считают это чудом! Кстати, все думали, что он разбился насмерть перед тем, как ездил за вами в Оксфорд.

— Он ничего об этом не говорил.

— Черт возьми, разве хвастаются тем, что разбивают такую отличную машину, как его зеленый «Остин», подарок отца, да еще за такую цену!

— Зеленый «Остин»? А что с ним случилось?

— Он не захотел объяснить… Просто у него тогда появилась новая машина, — кажется, «Купер».

— Точно, «Купер». Именно на нем он приезжал в Оксфорд.

Вернувшись в кабинет, Фрэнсис взялся руками за голову и попытался бороться с охватившим его головокружением. Его родители погибли из-за человека в зеленом «Остине». И в тот день Берт разбил свой «Остин»! Необходимо узнать точное время и место, где это произошло. Ступив на этот путь, Бессетт уже не мог остановиться. В нем все больше росла уверенность в виновности Берта. Слишком частое повторение совпадений противоречило всякой логике. Родители Фрэнсиса погибают в аварии из-за зеленого «Остина», Берт избавляется от такого же. Сразу же после телефонного разговора с Гарри Осли Бессетт перезванивает Берту, а тот не только не торопится приехать, но еще и умудряется заблудиться, словно для того, чтобы дать другим возможность приехать первыми и выкрасть Осли. Опять же такая же коробка конфет была у Берта, и он мог легко ее спутать с коробкой Фрэнсиса. Конечно, существует алиби со стороны рыжей Эллисон, но много ли оно значит? Не могла ли она ошибиться? И, наконец, только Берт знал, что Бессетт собирался в понедельник вечером к О'Милой…

Фрэнсис даже не поднял головы, когда открылась дверь кабинета. Он не был расположен к болтовне. Его раздирали чувства ненависти и сожаления, из-за чего в данный момент ему совсем ничего не хотелось.

— Почему вы не зашли ко мне, Фрэнсис?

Бессетт вскочил. Перед ним стоял сам Клайв Лимсей.

— Прошу… прошу прощения, сэр…

— Я хочу услышать не ваши извинения, а рассказ о том, что с вами случилось… Что с вами происходит, старина?

— Да так, ничего заслуживающего внимания, сэр.

— Как это? У вас все лицо в лейкопластыре… Вчерашнюю ночь вы провели в тюрьме… А эту, кажется, — в больнице? У меня складывается впечатление, что вы попали в слишком сложную для вас историю… Вы согласны на мою помощь?

Помощь! Несчастный даже не догадывался, что мог бы ему помочь, лишь предав собственного сына!

Фрэнсис еще раз рассказал о том, что с ним произошло вечером накануне. Клайв Лимсей внимательно его выслушал, а затем заключил:

— Если я верно понял, существуют два совершенно разных дела: с одной стороны — ваша идиллия с этой хорошенькой ирландочкой и приключения, связанные с ее семейством, а с другой — охота на вас. Я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь, которая меня не касается, но вплотную займусь делом, в котором вы играете роль дичи… Я сейчас же позвоню сэру Герберту Варришу, комиссару этого округа, и узнаю, способны ли его люди защитить вас! Я не могу допустить, чтобы нападали на моих сотрудников — это вызов мне самому!

— Прошу вас, сэр, не делайте этого: я уже нахожусь под защитой инспектора Хеслопа… Пожалуйста, ничего не предпринимайте, — мне совершенно необходимо быть в опасности!

— Почему, черт возьми, вам это необходимо…

— Чтобы помочь найти убийц моих родителей!

Клайв Лимсей долго смотрел на Фрэнсиса, а затем хлопнул его по плечу.

— Ладно, Фрэнсис! Можете на меня рассчитывать: я сделаю все, что смогу.

Увидев отца в кабинете своего друга, Берт застыл от удивления как вкопанный. Из оцепенения его вывел отец.

— Берт, прошу тебя помогать всем, чем сможешь, Фрэнсису на работе и вне ее.

— Само собой, отец!

Фрэнсису хотелось крикнуть, чтобы они замолчали. Берт разыгрывал саму невинность, а несчастный Клайв даже не знал, насколько гротескна его просьба! Разве просят убийцу помочь своей жертве?