Выбрать главу

Дорида.

Кровавый замысел!

Эрифила.

Да, я жрецу открою Намеренья царя. Спасу я этим Трою. Подумай: если бы мне удалось одной Междоусобною их возмутить войной, Чтоб долг пред родиной в них злоба заглушила И Агамемнон стал противником Ахилла, — Я отомстила бы врагам моим сполна, И Троя гордая была бы спасена!

Дорида.

Шаги! Сюда идут. Ах, то сама царица. Чтоб не встречаться с ней, вам нужно удалиться.

Эрифила.

Уйдем. Обдумаем, какой мне сделать шаг, Чтоб грекам повредить, ее расстроив брак.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ[182]

Клитемнестра, Эгина.

Клитемнестра.

Оставь меня одну. Я буду осторожна, При Ифигении же это невозможно. Она, не дрогнув, весть о жертве приняла И, более того, спокойна и светла, Решившись ради всех на смертное страданье, Для палача еще находит оправданье! А он сюда придет и будет, может быть, Пытаться предо мной свое коварство скрыть. О, вот он! Но теперь меня он не обманет. Посмотрим, как супруг оправдываться станет.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Агамемнон, Клитемнестра, Эгина.

Агамемнон.

Царица, я вам рад. Но странно: вы одна? А где же ваша дочь, и почему она Так медлит выполнить отцовское веленье? Ее там ждут. И жрец, и люди в нетерпенье. Ужель до алтаря ей не дойти без вас? Иль вам мои слова не передал Аркас? Что вы мне скажете?

Клитемнестра.

Что дочь вполне готова. А вы? Последнее ли вы сказали слово?

Агамемнон.

Кто? Я?

Клитемнестра.

 Все решено, и нет пути назад?

Агамемнон.

Алтарь в цветах, и жрец готов свершить обряд, Как боги требуют. И вы об этом знали.

Клитемнестра.

Но вы, супруг мой, мне о жертве не сказали.

Агамемнон.

О жертве? Как! Что вы имеете в виду?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Агамемнон, Клитемнестра, Ифигения, Эгина.

Клитемнестра.

Скорее, дочь моя, сюда! Тебя я жду. Благодари отца за нежное участье. Собственноручно он твое устроит счастье.

Агамемнон.

Не понимаю! Как со мною говорят? Царевна вся в слезах, потуплен грустно взгляд... Что здесь произошло? Царица тоже плачет... Аркас!.. Я предан...

Ифигения.

Нет, все было здесь иначе. Не огорчайтесь, вас никто не предавал. Я знаю хорошо, кто жизнь мне даровал, Я вам принадлежу и вашему приказу — Любому! — подчинюсь без колебаний, сразу, С такой же радостью и без душевных мук, С какою принят был мне избранный супруг. Коль нужно для отца, поверьте, я сумею Под жертвенный клинок свою подставить шею И кровь невинную безропотно отдам, Считая, что лишь долг тем возвращаю вам. Но если за мою покорность и почтенье Сочтете вы меня достойной снисхожденья И горю матери замыслите помочь, Отважусь я сказать: я все же ваша дочь. Жизнь улыбалась мне. Нет у меня причины Во цвете юных лет желать себе кончины И в час, когда ждала я брачного венца, Класть голову самой под острый нож жреца. Я старшая у вас[183]. Когда я называла Вас словом сладостным «отец мой», вы, бывало, Смеялись и меня ласкали больше всех. Вас радовал мой вид, мой лепет, детский смех; В ответ старалась я примерным поведеньем Показывать, кому обязана рожденьем. С великой гордостью я слушала всегда О том, как покорял отец мой города, И ныне, радуясь, что вы возьмете Трою, Обдумывала, как вам празднество устрою. В беспечности своей я не ждала никак, Что кровь моя нужна, как первый к битве знак. Но нет, не думайте, что ужас перед смертью Толкнул меня воззвать к отцову милосердью. Не дрогну я, от слов своих не отрекусь: О вашей чести я достаточно пекусь. Когда бы мне одной опасность угрожала, Свои бы чувства я легко в узде держала. Но связана с моей печальною судьбой Судьба других людей, любимых нежно мной. Жених мой, царь Ахилл, герой и храбрый воин, Который славою и родом вас достоин, Как счастья, ожидал торжественного дня, Когда супругою он назовет меня. Теперь он знает все, и страх его снедает. Пред вами мать моя в отчаянье рыдает... Простите дерзость мне, но я не для себя О милости прошу, а только их любя.
вернуться

182

Явление второе. — После ухода Эрифилы и Дориды и перед появлением Клитемнестры и Эгины сцена на мгновенье остается пустой — редкое у Расина нарушение одного из основных правил драматургической техники классицизма, предписывавшей «сцепление сцен» через присутствие хотя бы одного действующего лица (см. ниже предисловие к «Гофолии» и примечания).

вернуться

183

Я старшая у вас. — Текстуальное совпадение с Еврипидом (ст, 1209-1211).