И тут собаки обернулись и ринулись к нему, да так, что от быстрого бега уши их развевались на ветру, точно флаги. Добежав, они запрыгнули на него и, обнимая лапами, счастливо завизжали.
— Дейв! — крикнул он.
Ответа не было.
— Де-ейв! — повторил он уже громче.
Дейв слегка повернул голову, но не остановился.
— Ладно, починим эту чертову развалину!
Ребб пошел дальше, но поднял правую руку с выставленным вверх в знак одобрения большим пальцем.
Телефон зазвонил, когда он делал себе бутерброд.
— Джо, пора завязывать с этим делом, — произнес Виллани. — Игра окончена.
— Почему это окончена? — спросил Кэшин. — Потому что Донни утопился? Так это же не признание. Это обвинение местным дуболомам.
— Ты Бобби Уолша вечером по телевизору видел?
— Нет, — ответил Кэшин и сел за стол.
— Отстаешь от жизни, сынок. Мы, оказывается, казнили трех ни в чем не повинных черных ребятишек. Прямо как на Голгофе, только рядом с Иисусом не разбойники, а сущие агнцы.[30]
— А можно…
— И еще, — продолжил Виллани. — Кое-кто поговорил кое с кем, а этот кое-кто поговорил с депутатом, ну а уж депутат — со мной. И знаешь о чем? О том, что вчера ты ездил в дом Бургойна.
— Ну и?
— Меня спросили, какого черта мы забыли в «Высотах».
— Работали, больше ничего. Эрика, что ли, пожаловалась?
— Там повсюду видеокамеры. Зачем тебя туда понесло?
— Разнюхать хотел. Помнишь, что такое «разнюхать»? Помнишь Синго?
— Поздно уже нюхать. Завязывай с этим делом, понятно?
— Не факт, что это сделали мальчишки, — сказал Кэшин то, чего говорить не собирался.
Виллани грустно присвистнул:
— Слушай, Джо, у меня столько всего — не расхлебаешь. И каждый день, да что там — ночь — все подваливает и подваливает. Не против, если мы обсудим твои соображения попозже? Как освобожусь, сразу же звякну. Лады?
— Лады, конечно.
— Джо…
— Да.
— Ты полицейский, Джо, не забывай. Не зацикливайся. Делаешь, что можешь, а потом двигаешь себе дальше.
Кэшин прямо услышал голос Синго.
— Здесь никто не сделал, что мог, — ответил он. — Вообще никто ни хрена не сделал.
— Отдохни, — посоветовал Виллани. — Я говорил, что тебе продлили отпуск? Депутат хочет, чтобы ты отгулял все положенные пять недель. Он очень волновался, как твое здоровье и вообще как дела. Он такой… заботливый. Я перезвоню.
«Не зацикливайся»… Слова, призванные напомнить, предостеречь. Но и ранить.
Кэшина вдруг затошнило, резкая боль в плечах прострелила шею, отдала в голову. Раньше, когда бывало совсем худо, эти симптомы означали, что еще немного — и появятся застывшие образы вроде негативов, отпечатавшихся на сетчатке, стоит лишь прикрыть глаза. Тогда ему казалось, что он начинает сходить с ума.
Он принял три таблетки, сел в большое кресло, откинул голову на спинку, прикрыл глаза, сосредоточился на дыхании и стал ждать. Боль не терзала его так, как прежде, отпустила и тошнота. Но подняться он смог только через час. Он вымыл лицо, руки, почистил зубы, прополоскал горло и отправился по пустынным дорогам в Порт-Монро, провожаемый равнодушными взглядами коров.
Кэшин припарковался у почты. В ящике его ждало четыре письма, все официальные. Никто не писал. Да и кто напишет? Нет таких, ни единой души. Он повернул за угол, в участок.
Кендалл сидела за столом.
— Не могу так, не могу, и все тут, — сказала она. — Привет, шеф.
— Охраняешь покой властелина?
— Так точно, сэр. Местным намекнули, что, если будут плохо себя вести, ты вернешься.
Кэшин прошел к своему месту, полистал журнал, перебрал официальные документы и стал смотреть через окно на задний двор.
— Пока ты здесь, могу отлучиться по своим делам? — спросила Кендалл.
— Давай, — разрешил Кэшин.
Не прошло и минуты с момента ее ухода, как дверь открылась и на пороге, с неуверенным видом начинающего грабителя банков, появился поджарый, словно гончая, молодой человек. Кэшин подошел к стойке:
— Чем могу помочь?
— Сказали к вам подойти, — ответил он и надвинул кепку на лоб.
— Ну, давайте поговорим. Как вас зовут?
— Гэри Уиттс.
— Так чем мы можем вам помочь, мистер Уиттс?
— У меня с девушкой проблемы, типа.
Кэшин сочувственно кивнул:
— С девушкой. Понятно…
— Угу. Не хочу, чтобы с ней что-нибудь стряслось. Моя девушка все-таки.
— А что за проблемы?
— Ну, у меня машина…
— Девушка и машина?
— Не то чтобы я хотел ее обвинить…
— Вашу девушку? Ну и не обвиняйте.
— Вы не думайте, я не засранец какой-нибудь. Не тряпка, нет. Я не такой.
— Что она сделала?
— Уехала в Квинсленд на моей машине. А теперь звонит и говорит, что не вернется. Познакомилась с чуваком из «Серферского рая». Карло, Марио, хрен знает, как его зовут. У него три забегаловки, ну, он и предложил ей работу. А она говорит, что я должен оставить ей машину.
— Это почему?
Гэри замялся и натянул козырек так, что его глаз уже было не видно, и промямлил:
— Она оформила ссуду.
Кэшин сразу все понял.
— И она же платит?
— Ну, пока что… Я ей все верну. Работу уже нашел.
— А как давно она платит?
— Ну, не знаю… Платит… Больше года точно… Почти два…
— Так чего же ты хочешь? — спросил Кэшин.
— Да я подумал, если вы отправите туда полицейских, может, они ей прикажут вернуть машину. Надавят на нее чуть-чуть… Ну, вы понимаете…
Кэшин положил руки на стол, сплел пальцы и заглянул под козырек кепки Гэри:
— Слушай, Гэри, мы не по этому делу. Она ведь не преступница. Ты отдал ей свою машину, да еще должен ей же уйму денег. Лучшее, что ты можешь сделать, — это поехать туда, вернуть ей деньги и забрать машину.
— Ё-мое, — озадаченно произнес Гэри, — я не сумею.
— Ну тогда сходи к юристу. Вчини ей гражданский иск…
— Чего-чего?
— Адвокат тебе объяснит. Скорее всего, он напишет ей письмо с просьбой вернуть грузовик или что-то в этом роде.
Гэри кивнул и почесал ухо:
— Она вообще-то вас, полицейских, боится. Я вам говорю, попугайте, ведь вам это не фиг делать.
— Ты что же думаешь, нам больше заняться нечем а, Гэри?
Гэри поник и, ссутулившись, пошел к двери. Потом вспомнил что-то, развернулся, шмыгнул носом.
— И еще. Почему вы ничего не делаете с этими сволочами Пигготами?
— А что мы должны с ними делать?
— Они же богатеют на наркоте.
— А при чем это здесь, Гэри?
— Да эта подруга, с которой она укатила… Она же с Пигготами — водой не разольешь. Я слыхал, они прихватили с собой мешочек. Кто будет проверять пару цыпочек, так ведь?
— Ты это точно знаешь?
Гэри уставился в угол.
— Ну, не то чтобы…
— Как подругу зовут?
— Люки Тингл.
— Адрес, телефон?
— Не-а. Не хочу, чтобы меня впутывали. До свиданья.
— Гэри, не дури. Я же тебя разыщу за пять минут, припаркуюсь у твоего дома, загляну на чашку чаю. Нальешь?
— Ладно, дайте нам время, сами разберемся, ладно?
Он оставил адрес, телефон, молча ушел, пропустил входившую в дверь Кендалл.
По дороге домой, настраивая радио, Кэшин услышал интервью.
— Проблема правительства в том, что если оно проявит мягкость в наведении порядка в Кромарти, то рискует потерять голоса белого населения на следующих выборах. А оно очень нуждается в каждом голосе. Так что положение действительно незавидное. Для федерального правительства, Дженис, очки, набранные Бобби Уолшем в Кромарти, — это просто страшный сон. А для Объединенной партии Австралии это, наоборот, огромный плюс.
— Насколько же он прибавил, Малкольм?
— Речь Бобби была, без преувеличения, выдающейся, проникнутой беззаветной самоотдачей. Она стала главной новостью во всех теле— и радиопередачах. Бобби придал Кромарти статус некоего символа, и это очень важно, Дженис. Далее, три безвинно погибших мальчика… Это нашло отклик в каждом сердце. Поистине библейский эпизод. Эмоциональный резонанс, который получила эта история, впечатляет. Люди плачут, все, даже жители глубинки. Слова речи задели самые тонкие струны души, они отозвались…
30
Отсылка к евангельскому рассказу о казни Христа, где упоминаются двое разбойников, распятых вместе с ним на Голгофе (Мф. 27: 38; Мк. 15: 27; Лк. 23: 32–33).