Выбрать главу

— А ей невдомек, почему он смылся? Не знала, что он погорел на махинациях с наркотиками?

— Божится, что нет. Такое вполне возможно.

Я наградил Фила улыбкой.

— Помнишь, я говорил тебе, что она хорошая девочка. — Я перевел взгляд на Джун. — А она сообщила тебе, что ей известно, кто убил ее мужа?

— Да, и об этом тоже, Шелл. Она считает, что, судя по всему, здесь замешан Черри. По крайней мере, уверена, что смерть Джеймса на его совести.

— Смерть Джеймса на его совести? Так она не созналась в том, что самолично выдала убийцам собственного мужа?

Джун не поднимала мокрых ресниц.

— То есть? — удивился Сэмсон.

Я рассказал ему о телефонных звонках.

— Если точнее, проштрафившись по-глупому, Маккьюни залег на неделю, а в воскресенье, двадцать первого, в 11.56 позвонил своей любимой женушке. Может, хотел узнать, как здесь разворачиваются события, а может — чтобы она присоединилась к нему. Соскучился, наверное. Сообщил, где находится, или оставил номер телефона, потому что через девять минут после его звонка кто-то позвонил в мотель — но, как ни странно, не из дома Маккьюни. Звонили с номера Зенит, 4-6089, который принадлежит — ты сейчас удивишься — Джо Черри. А час спустя в «Оранж-Кост-мотель» прибыли Джейк и Пот. Маккьюни ушел вместе с ними. — Я вздохнул. — С тех пор никто не видел его живым. Восемь к пяти, что проверка выявит зарегистрированный звонок с номера Зенит, 4-4394 на Зенит, 4-6089 примерно в две-три минуты первого.

— Нет нужды проверять, — вмешалась Джун. — Звонила я. Это правда; Джеймс позвонил мне в воскресенье и оставил свой телефон. А я назвала Джо этот номер. Но...

— Ох уж эти «но», — усмехнувшись, перебил я. — Теперь ты разоткровенничалась. Когда поняла, что мы и так все знаем.

— Вовсе нет, Шелл. Не поэтому. Я боялась, что буду выглядеть ужасно. Но я не знала, что Джо собирается убить его. Мне он сказал, будто Джеймс что-то прикарманил и он только хочет вернуть свое.

Мы с Сэмсоном переглянулись. По словам миссис Маккьюни, Джо уверял, что ее муж «что-то» у него украл. Мы теперь знали, что именно — героин; и не украл, а только пытался тайком сбыть солидную партию. С этого-то и началась заварушка, которая привела Эвелин Спринг в мой офис.

— Значит, ты не знала, что Черри собирается убить Джеймса? — спросил я Джун. — Кто это сказал, что незнание освобождает от ответственности, а? Только откуда тебе стало известно, что твой муженек гниет в могиле?

— Я... — Джун с усилием сглотнула, ее прекрасное лицо смертельно побледнело. — Мне обо всем рассказал Джо. Понимаешь, это был просто несчастный случай. Джеймс испугался и побежал, а кто-то из парней Джо погорячился и выстрелил.

— Очень правдоподобно. И пока Джеймс улепетывал во все лопатки, они палили по нему как сумасшедшие заговоренными пулями. Одна из них нагнала его, развернулась на лету и врезала между глаз, снеся половину черепа.

Джун, молодчине, удалось побледнеть еще больше.

А я добавил:

— И оставила на лице пороховые ожоги.

— Я... так мне Джо...

— Тебе стоило бы взглянуть на Джеймса в гробу, Джун. У него вышиблена половина мозгов, а то, что осталось, вытекало из черепа, словно протухшая яичница-болтунья. К тому же в гробу он лежал еще с одним трупом. Как и Дэнни с Фрэнком. А ты говоришь, несчастный случай.

Она сдавленно застонала и слегка покачнулась, однако сдержавшись, еле слышно произнесла:

— Я знаю лишь то, что рассказывал мне Джо.

— Ну, конечно. И когда он сообщил тебе о несчастье?

— В прошлый понедельник. Он сказал, что это случилось в воскресенье.

— И ты не могла придумать ничего более разумного, раз его больше нет в живых, как пойти и заявить о его исчезновении?

— Ну да, я... я подала заявление сразу же, в понедельник. — Сейчас Джун была белее мела, а ее прекрасные голубые глаза слегка потускнели. — Да, я знала, что Джеймс мертв. Но Джо заставил меня сделать заявление. Он не хотел, чтобы о смерти Джеймса стало известно, поэтому велел мне пойти в полицию. Я боялась Джо — ведь он мог убить и меня. Он умел внушать страх, Шелл.

— Да, помню! «У него глаза свирепого зверя». — Я вспомнил, каким в последний раз видел Черри, и добавил: — По крайней мере, были.

Глава 20

Таким образом, миссис Маккьюни дала показания против Джо Черри, а позднее сама предстала перед судом. Однако ее адвокат оказался настолько изворотливым, что сумел добиться исключительно мужского состава жюри. В итоге Джун отправилась отбывать срок в Техачапи, но ненадолго.

Трупенни и я тоже свидетельствовали против Черри. По крайней мере, мы пытались, но большую часть наших показаний отклонили как якобы неубедительные или по каким-то другим техническим причинам. Черт, вы и представить себе не можете, сколько в арсенале прожженных судейских крючков существует этих самых технических причин, позволяющих преступнику выйти сухим из воды. И все же мы могли бы добиться какого-то успеха, если бы не одно происшествие.

Находясь в больнице, Винс Поттер признал часть своей вины. Он заявил, что подставить меня велел Черри. Если верить его показаниям, то сам Пот выглядел почти невинной овечкой, но мы и без него сумели расставить все по своим тестам. Моей пулей из обреза стрелял Джейк; Ковин оставался последним свидетелем, который мог доказать причастность Черри к торговле наркотиками, не считая, конечно, Джейка и Пота. Рут Стэнли, будучи подружкой Фрэнка Эйверсона, также могла представлять для Черри некоторую опасность. К тому же ему стало известно, что у нее установился контакт со мной.

Поэтому девушку оглушили и привезли ночью на Двадцать первую. Застрелив Ковина, Джейк погнал мой «кадиллак» по пустынной улице к месту, где его уже дожидался Пот с «бьюиком» и потерявшей сознание Рут. Когда они подъехали, Пот просто бросил Рут под колеса «кадиллака», а сам поспешил убраться на своей машине. Часа через два — после звонка миссис Маккьюни — Джейк подменил «кадиллак» и позвонил в полицию. К тому времени изуродованное тело Рут уже нашли и отправили в морг. Все остальное известно.

Однако тяжеловесный Пот оказался хитрецом; несмотря на то что он охотно рассказал подробности сговора, он всякий раз упорно отказывался подписать свои показания. Не хочу, и все. Наступил день, когда его должны были перевести из больницы в камеру.

Я тоже был там. Вместе с Сэмсоном и еще двумя офицерами в форме мы спускались по лестнице. Полицейские шли по обе стороны от Пота, а мы с Филом — чуть позади. И вдруг Пот упал.

Сначала мы подумали, что он споткнулся, потому что выстрела никто не услышал.

— Какого черта... — начал было Сэмсон, но сразу же осекся.

И тут мы все услышали — но не звук выстрела. Громыхнул мощный, резкий взрыв. Примерно в квартале от нас, где-то на верхних этажах, вспыхнуло и тут же погасло пламя. Со звоном и грохотом вылетело окно; осколки и щепки оконной рамы посыпались вниз. Затем, брякнув о тротуар, упала какая-то железка.

Мы с Сэмсоном и еще одним полицейским бросились по улице. Тротуар был усеян осколками разлетевшегося окна, среди которых валялась искореженная полоска металла. Несмотря на то что она была чудовищно изуродована, в ней все же можно было узнать винтовочный ствол. От деревянных частей — приклада и ложа — остались одни щепки.

Сэмсон присел над останками ружья и, выгнув шею, посмотрел на меня снизу вверх.

— Ты же не думаешь... — Я замолчал, не решаясь произнести вслух то, в чем уже был уверен.

Сэмсон зло выругался.

— Да, именно так я и думаю.

Я было дернулся бежать ко входу в здание, но он остановил меня.

— Не гони, Шелл. Спешить уже некуда.

Я остановился. Он был прав.

Сэмсон медленно поднялся; его мощные плечи слегка ссутулились. Закинув голову, он посмотрел на окно, из которого прогремел взрыв.

— Спешить уже некуда, — повторил он. — Сам знаешь, что мы там обнаружим. Еще одну жертву. Изуродованный до неузнаваемости труп.