Теперь мы читаем стихи на русском языке, и никто не сможет сказать, что переводчик стихов что-нибудь напутал.
Христианская церковь уступила, можно сказать, науке, а, можно сказать, и величию знаний древних жрецов, которые сами никогда ничего не доказывали, не вступая в спор с "непосвященными":
О Ты, пространством бесконечный,
Живой в движеньи вещества,
Теченьем времени превечный,
Без лиц, в трех лицах божества!
Дух всюду сущий и единый,
Кому нет места и причины,
Кого никто постичь не мог,
Кто все Собою наполняет,
Объемлет, зиждет, сохраняет,
Кого мы называем: Бог.
Измерить океан глубокий,
Сочесть пески, лучи планет
Хотя и мог бы ум высокий, —
Тебе числа и меры нет!
Не могут духи просвещенны,
От света Твоего рожденны,
Исследовать судеб Твоих:
Лишь мысль к Тебе взнестись дерзает,
В Твоем величьи исчезает,
Как в вечности прошедший миг.
…
Как капля в море опущенна,
Вся твердь перед Тобой сия.
Но что мной зримая вселенна?
И что перед Тобою я?
В воздушном океане оном,
Миры у множа миллионом
Стократ других миров, — и то,
Когда дерзну сравнить с Тобою,
Лишь будет точкою одною:
А я перед Тобой — ничто.
Ничто! — Но Ты во мне сияешь
Величеством Твоих доброт;
Во мне Себя изображаешь,
Как солнце в малой капле вод.
Ничто! — Но жизнь я ощущаю,
Несытым некаким летаю
Всегда пареньем в высоты;
Тебя душа моя быть чает,
Вникает, мыслит, рассуждает:
Я есмь — конечно, есть и Ты!
Ты есть! — Природы чин вещает,
Гласит мое мне сердце то,
Меня мой разум уверяет,
Ты есть — и я уж не ничто!
Частица целой я вселенной,
Поставлен, мнится мне, в почтенной
Средине естества я той,
Где кончил тварей Ты телесных,
Где начал ты — духов небесных
И цепь существ связал всех мной.
Я связь миров, повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна Божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь — я раб — я червь — я Бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшел? — безвестен;
А сам собой я быть не мог.
Твое созданье я, Создатель!
Твоей премудрости я тварь,
Источник жизни, благ Податель,
Душа души моей и Царь!
Твоей то правде нужно было,
Чтоб смертну бездну преходило
Мое бессмертно бытие;
Чтоб дух мой в смертность облачился
И чтоб чрез смерть я возвратился,
Отец! — в бессмертие Твое!
Жрецы никогда не отрицали существование Бога, они служили гармоничному миру, а в таком мире есть место множеству разных Богов, и каждый из Богов собой, своей полезной деятельностью украшает бесконечную в большом и в малом Вселенную.
Но к этому простому утверждению не могут сводиться оставленные в наследство и передаваемые из поколения в поколение "Этрусским Братством" древние знания.
На рубеже XVIII–XIX веков, когда жил Гете, человечество созрело для того, чтобы воспринимать тайны следующего уровня сложности.
В приведенных выше стихах есть строчки:
И цепь существ связал всех мной.
Я связь миров, повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Вот именно эти вопросы ("цепь живых существ", "связь миров, повсюду сущих", "крайня степень вещества", "живущие") составляли интересы второй жизни Гете — жизни ученого-естествоиспытателя.
Вот, что можно прочитать о его чисто научных интересах [9]:
В области естествознания Гете выполнил ряд работ: по сравнительной морфологии растений и животных, по физике (оптика и акустика), минералогии, геологии и метеорологии.
Наибольшее историческое значение имеют морфологические исследования.
В труде "Опыт о метаморфозе растений" (1790 год) им прослежены признаки сходства в устройстве различных органов растений.
В области сравнительной анатомии животных Гете принадлежит открытие межчелюстной кости у человека (1784 год, опубликовано в 1820 году одновременно с другими анатомическими работами в мемуаре "Вопросы морфологии", где в частности изложены представления о том, что череп состоит из слившихся позвонков).