Выбрать главу

— Да, — внял моей просьбе Нектир. — Я хочу тебе кое-что показать. Идем.

Я проследовала вслед за императором в его покои. На пороге замерла в нерешительности, не хотелось входить внутрь. Я попросту боялась оставаться с ним наедине, тем более в такой близости от его спальни. Как бы сильно мне не нравился этот мужчина, я опасалась его власти. Кто защитит меня, если он захочет взять то, что ему приглянулось, силой? Никто. Интуиция подсказывала, что справиться с ним у меня нет ни шанса. Оставалось надеяться, на порядочность повелителя, но это все слишком ненадежно. Как понять есть ли она, эта порядочность, в полузнакомом мужчине?

— Зачем мы пришли сюда? — спросила я, будто застряв в дверях.

— Ты что серьезно? Боишься меня? — Нектир оглянулся. Смотрел ласково и спокойно и, кажется, видел меня насквозь. — Не нужно меня бояться. Я не сделаю ничего против твоей воли. Никогда, слышишь?

Мне хотелось ему верить. Да что там таить от себя самой — его слова мне очень понравились. Ах, если бы не гарем, какой мужчина это бы был…

Мы прошли во вторую комнату, где на манекене висело роскошное платье цвета розового золота. Корсет увит цветами пастельного серого и розового оттенков, такие же цветы украсили низ пышной юбки, лежащей волнами. Короткая прозрачная юбка поверх придавала платью многоярусности и изысканности, открытые плечи, сзади шлейф и почти полностью открытая спина.

Я почувствовала, что колет сердце, и сдавленным голосом спросила:

— Это для Ингрид или Роксильеты?

— Оно для тебя.

— Ты не должен…

— Я сам решу, что я должен.

Между нами повисло молчание, а атмосфера в комнате сгустилась. Вот-вот ударит молния.

— Это просто невозможно. У меня миллион дел сегодня, я буду носиться по дворцу, как белка по веткам. Как ты думаешь, удобно это делать в таком платье?

— Тебе не нужно ничего сегодня делать. Все сделает Клери и слуги, которых мы наняли. Ты будешь хозяйкой этого бала, — Нектир улыбнулся и перевел взгляд с меня на платье. — И в этом платье ты будешь великолепна.

— При всем уважении, император, — я сжалась под его плотоядным взглядом и не знала, как возражать, чтобы не выбесить. — Но я здесь тоже, как бы это сказать, наемная работница, отнюдь не хозяйка. Мне не подобает…

— Алиса, прошу тебя, просто отбрось в сторону все заморочки своего мира. Ты ведь в Минтре. У нас распорядительница гарема очень высокая должность. Пока во дворце нет императрицы, ты здесь главная дама. Можешь спросить у магического интеллекта, если не веришь мне.

Дракончик с хлопком проявился за плечом императора и забавно закивал головой:

— Повелитель говорит правду.

— Но… — я растерялась и разволновалась. — Это же еще хуже, чем я ожидала. Я не знаю ваших порядков, правил, как себя вести, что говорить…

— Я расскажу тебе в общих чертах. А если растеряешься, всегда можешь спросить совета у дракона, — император не желал слушать мои доводы разума. Или паники? — Во время коронации тебе ничего делать не нужно, только стоять справа от трона и восхищать всех своей красотой.

Ему забавно! Я хочу куда-нибудь спрятаться, а он смеется. Только посмотрите на него.

— Тебе самому-то не страшно? — перешла я вдруг в нападение. — Вдруг ваша знать тебя не примет?

— Не думаю. Прошлый император натворил такого, что все вздохнули с облегчением, когда я положил конец его правлению, — спокойно ответил Нектир. — Так мы договорились?

— О чем? — осторожно уточнила я.

— Ты будешь сегодня в этом платье?

Я вздохнула:

— Как прикажете, повелитель.

— Отлично. Меня бросает в жар, когда ты так говоришь, — Нектир улыбался, но голос его стал ниже. — Я прикажу принести его в твою комнату.

Через час, когда обитатели дворца проснулись, император сдержал обещание, и платье доставили в гарем. На беду в коридор выглянула Ингрид. С выражением восторга на красивом, но вредном личике, наложница выскочила из своей комнаты и перегородила дорогу слугам:

— Император прислал мне платье для бала! Какое красивое! Да он души во мне не чает, если дарит такие подарки. А что в коробках? Драгоценности?

— Платье не для вас, госпожа, — ответил один из молодых ребят, что нес наряд.

— Что?! — Ингрид мгновенно превратилась в разъяренную фурию, выдвинула лоб вперед, склонила голову, и поперла на бедного парня, словно бык, будто и не было хрупкой наложницы. — Что ты несешь?! Как это не для меня? Для меня, конечно же. Просто ты, дурак, все перепутал.