Выбрать главу

- Не лошадь слепая, а ты сам слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь... - покатывается Джордж.

Не обращая на него внимания, я продолжаю:

- Слон шел через лес и встретил мышь.

- Не лошадь слепая, - мычит Джордж, - а ты сам...

Но я гну свое:

- "Смотри-ка, - говорит слон, - а ведь ты совсем маленькая". "Да, говорит мышь, - за последнее время я похудела".

- Не лошадь слепая, понимаешь? - долбит Джордж, понемногу успокаиваясь. - Сам ты слепой, коли не разглядел, какое дерьмо покупаешь. Дошло?

Тут в разговор вступает мой зять Томас:

- Это напоминает мне...

- Да, - говорит мышь, - за последнее время я покудела.

Тут уж я хватаюсь за живот и начинаю трястись от смеха.

- Какой-то чудак купил лошадь, - снова заводит свое Джордж, - а она с разбегу налетела на кирпичную стену.

- Это напоминает мне анекдот о том... - слабо вякает мой зять Томас.

- Нет, вы только представьте! - ору я. - Слон сказал ей, что она маленькая, а она ему и отвечает...

- Как, неужели вы не понимаете? - спрашивает Джордж, совсем обескураженный нашим невниманием. - Этот чудак...

- Не понимаю и понимать не хочу, - говорю я твердо.

- Это напоминает мне... - силится что-то сказать мой зять Томас.

- Теперь послушайте мой анекдот, - говорю я.

- Этот чудак с лошадью... - бубнит Джордж.

- Нет, мой... - говорит мой зять Томас.

- Томас, - говорю я, - побереги свой анекдот до завтра. Я ухожу домой.

ПОЕЗДКА В АВТОБУСЕ

Перевод В.Смирнова

Мать отвела меня в сторонку и обо всем предупредила. Мне остается пенять лишь на самого себя.

- Ты не сядешь в автобус после сеанса, - сказала она. - Не ходи.

Я понял.

Но когда я вышел из кино, волна народа занесла меня в автобус. Это был не тот автобус. Меня бросило на заднее сиденье. Народу вокруг было, как сельдей в бочке.

- Простите, - доблестно начал я. - Я сел не в тот автобус. Выпустите меня!

Никто не пошевелился. Даже не попытались! Я попробовал встать, но тут автобус тронулся, и на колени мне плюхнулась дородная матрона.

- Мадам, - едва переводя дыхание, сказал я. - Вы прижали мою arteria femoralis к os femoralis.

- Профессор кислых щей, наверно, из Красного Креста... - пробормотал мужчина, стоявший на моей ноге. Бешено извиваясь, я с трудом поднялся.

- Я сел не в тот автобус! - рыдал я в чье-то пальто.

Автобус остановился.

- Простите, пожалуйста. Здесь я схожу, - сказала какая-то женщина.

Вот смеху-то было! Автобус трясло от хохота.

Вошло еще пять человек. Женщина тихо плакала.

Дышать стало трудно. Я увидел, как одного мужчину выдавили наверх. Его голова была притиснута к крыше автобуса, а вокруг шеи намоталась веревка, которой кондуктор дает сигнал к отправлению.

Было ясно, что он уже не жилец. Я отвернулся и весь ушел в себя: лишь бы дышать.

В автобусе оказался диверсант.

- Вдохнем все вместе! - крикнул он.

Мы вдохнули. Бока автобуса раздались, крыша осела на целый фут. Таким он и остался.

На следующей остановке вошло еще несколько человек. Сойти никто не мог.

- Послушайте, что я вам скажу, - сказал мужчина, стоявший справа от меня. - Если вы высунете руку в окно, нам станет не так тесно.

Внезапно по автобусу прошел испуганный шепоток.

- В чем дело? - спросил я.

- Мне кажется, человек впереди высунул ногу в окно, и ее отшибло трамваем.

Меня бросило в дрожь, и весь остаток пути я тщетно пытался втянуть обратно свою руку.

Незачем расписывать, что я увидел на конечной остановке: обезумевшие люди бессмысленно сновали во всех направлениях, не понимая, куда они попали. Всем пришлось сесть в первый же автобус, шедший обратно. Вот уж натерпелся я страстей! Но что тут говорить: вы все прошли через это.

КАК Я ЗАРАБОТАЛ НА ОРЕХИ

Перевод В.Смирнова

Организаторов не делают, ими рождаются. Я прирожденный организатор, короче говоря, человек, который родился организатором. Каждый раз, как я прихожу в гости, хозяйка трепетно хватает меня за пуговицу, и шепчет: "Организуй их, Ал", - или Алан, когда как.

Я хватаю быка за рога и сразу кладу конец всем страданиям, какие выпадают на долю неорганизованного гостя. Я направляю его рефлексы, его реакции и всю его деятельность в более приятное русло.

Этот экскурс в область моей кухни, если можно так выразиться - хотя лично мне кажется, что нельзя, - необходим для понимания моих организаторских методов.

Читая различные книги, - просто изумительно, какими различными могут быть книги! - я узнал, что интересное для одного может быть неинтересным для другого, и наоборот.

Отсюда следует, что, организуя развлечения, необходимо принимать это во внимание, но, что тоже крайне важно, необходимо принимать во внимание и другие вещи.

Так вот, если человека, который сидит, закинув ногу на ногу, резко ударить по ноге ниже колена, его нога подпрыгнет. Это чрезвычайно интересное явление заслуживает пристального изучения.

В последней компании, которую я организовал, я уговорил Джорджа сесть и закинуть ногу на ногу, а затем продемонстрировал этот нехитрый фокус группе заинтригованных друзей.

- Я шлепну тебя резиновой трубкой, Джордж, - сказал я. По рассеянности я забыл предупредить, что трубка залита свинцом (простейшее приспособление, которое я использую для самозащиты).

Джордж положил ногу на ногу, и я хватил его трубкой ниже колена. Пинок, которым ответил Джордж, едва ли можно отнести за счет его рефлексов, хотя об этом было много споров потом, когда меня приводили в себя. Как мне рассказывали, Джордж пнул меня под вздох, затем встал на одну ногу и запрыгал по комнате. Сам я этого не видел и ничего не могу утверждать наверняка, хотя миссис Кашесуп клянется, что я лежал на полу с широко раскрытыми глазами.

К счастью для гостей, я вполне оправился для дальнейшей организаторской деятельности и сумел сколотить кружок для игры "урони платок". Я был рад, что гости откликнулись на мое предложение, и благодарно улыбнулся своему зятю Томасу, который снисходительно заметил: