Выбрать главу

Он приступил.

Мистер Клейтчс запретил остальным хоть как-нибудь его беспокоить, поэтому все имеющееся время он был предоставлен самому себе.

Месяц был тяжелейшим. Он старался удержать в сознании все то, о чем думало несколько десятков человек. Иногда у него начинала кружиться голова, порой он еле добирался до дома. Вечерами он не мог думать уже ни о чем. Быть может, он и впрямь переоценил собственные возможности. Тем не менее, наступал новый день, и он упорно принимался за продолжение работы. Ставки были слишком высоки.

Он сделал, как обещал.

Ведомости были готовы даже за шесть дней до объявленного срока, а не за три с половиной, как он тогда предположил.

К тому времени он уже еле держался на ногах.

Следующий день он позволил себе не думать о них ни в каком виде. Он сидел в углу совершенно изможденный, сохраняя ненавязчивую улыбку на лице.

«Мы тут изводимся, — возмущались сотрудники между собой, — а он сидит и лыбится. Целый месяц. Наслаждается. Почему его до сих пор не уволили? Он ничего не делает!»

«Это победа, — думал Элрой опустошенно. — Я победил. Я рад. Я очень рад. Я справился. Доказал себе и всем, что могу. Завтра они увидят. Я победил. Это как… как в тех примитивных земных кораблях, когда они взлетают в космос. Тяжело, тяжело, еще тяжелее — а потом все! Потом уже все. На орбите будет легче, это выйти сложно… Я победил».

Первую половину следующего дня он посвятил контрольной проверке, после которой уверенно направился к Клейтчсу с ведомостями в руках.

— А, это вы, — Клейтчс без всякого интереса поднял и тут же опустил голову, — все так же бодры и веселы. Явились узнать, когда вас наконец-то уволят? Потерпите, еще немного осталось. Я вами обязательно займусь, не беспокойтесь. Обязательно.

— Я принес ведомости, как обещал, — заметил мистер Макинтош.

— Не помню, что вы там обещали, извините, — с пренебрежением бросил Клейтчс. — Не поймите меня неправильно, вы, наверно, уже не в курсе, чем мы все сейчас занимаемся, а работы, к вашему сведению, у нас много, и всех вас не упомнишь… Вы говорите, принесли ведомости, прекрасно. Кладите их мне на стол. И отправляйтесь, давайте, веселиться дальше… ведомости! Вы принесли?!

Клейтчс оторопело взглянул на мистера Макинтоша, потом на ведомости на столе, потом опять на мистера Макинтоша и опять на ведомости.

— Не поймите меня не правильно… — промямлил он не очень уверенно. — Но… я не понимаю, мистер Макинтош! Вы обещали… да-да! Припоминаю! Вы тогда обещали подготовить их собственноручно за сколько-то там дней… и потому я освободил вас от остальной работы, вот почему… Да, было такое дело, но я думал, вы несерьезно…

— Я сделал, как обещал, мистер Клейтчс.

— И… и вы сдержали обещание, так получается? Это не прошлогодние ведомости, не позапрошлые, не заполненные кое-как…

Мистер Макинтош поморщился.

— Ох, простите, вы меня неправильно поняли! Но… но это просто невозможно! В любом случае, это невозможно. Невозможно! Вот так я вам и скажу.

— Тем не менее, они у вас на столе, — мягко улыбнулся мистер Макинтош.

— Да, вы правы, — не мог не согласиться Клейтчс. Он пробежался по страницам беглым взглядом, желая в этом удостовериться. Страницы были реальными.

Мистер Клейтчс перестал листать ведомости и уставился на титульный лист. Лицезренье листа продолжалось довольно продолжительное время. Наконец он вздохнул и перевел взгляд на мистера Макинтоша.

— Да, вы же тут еще, — растерянно заметил Клейтчс. — Извините, я о вас забыл. Надеюсь, вы не обижаетесь.

— Ничего страшного, мистер Клейтчс.

— Так значит, ведомости уже готовы… они тут, у меня на столе… замечательно, мистер Макинтош, замечательно… чудесно… и… что вы предлагаете делать с ними дальше?

— Я предлагаю вам принять их от меня, мистер Клейтчс.

— Да, это вполне логично... А дальше что? Не поймите меня неправильно, мистер Макинтош, но такого раньше не случалось. Я озадачен. Весьма озадачен, я вам скажу… Вот вы сами что мне предлагаете с ними сделать дальше?

— Вам стоило бы передать их мистеру Бдэчжу, мистер Клейтчс. Я слышал, сегодня будет проходить совещание…

— Мне передать ему ваши ведомости? Подготовленные вами за три с половиной дня до объявленного срока… Мистеру Бдэчжу передать? Да?

— Именно так.

Мистер Клейтчс хохотнул: