— Ну что ж, — задумался мистер Макинтош, — вот значит как… неплохо, вполне неплохо. Отдать этим неучам новую лабораторию — обидно, разумеется, но, с другой стороны, это все же не такая высокая цена, чтобы сохранить репутацию одного из лучших тчельпьорийских районов и спокойствие всех его обитателей… ты думал в первую очередь о людях и поступил предусмотрительно, сынок, молодец.
Элрой промямлил что-то нечленораздельное.
— Не понимаю только, почему ты сразу не сказал… Я уж начал было подозревать, что дело в другом…
— Дорогой, ты о чем? — спросила подошедшая с пирогом миссис Макинтош.
— Мы обсуждаем, почему Элрой выступил с предложением отдать Дчжонсам новую лабораторию.
— Ах вот оно как, — миссис Макинтош стала накладывать куски пирога на тарелки. — И почему же? Неужели ради этой Шерри? — не думая брякнула она.
— Это было бы в высшей степени глупо, милая. Ты недооцениваешь Элроя, — пристыдил мистер Макинтош.
— Я так сказала только потому, что они раньше проводили много времени вместе… — попыталась оправдаться миссис Макинтош.
— Наш сын руководствовался совсем другими соображениями. Он думал об избавлении благополучного района от неблагополучной семьи. Из-за этой Шерри Элрой потратил три года на всякую ерунду и теперь, конечно, когда он наконец изменил свои взгляды на верные, ему хочется оградить от нее остальных, чтобы никто больше не попался в такую же ловушку.
— Ах ну конечно! И как это я сразу не догадалась? Она же самым бессовестным образом насаждала Элрою все это время невесть что! И ты, Элрой, еще говорил, что тебе это все интересно! Да ничего подобного! Со стороны всегда было видно яснее ясного! А теперь наконец ты и сам увидел! Как же я рада, что теперь ты считаешь по-другому! Жаль только, из-за нее у тебя не появилось друзей — распугала всех хороших ребят! Надо тебе было нас слушаться!.. Но ты не волнуйся! Все это поправимо. Ты переезжаешь на новое место — начинай все по-новому и не вспоминай о ней больше понапрасну, не расстраивайся лишний раз!
— Это все не главное, — добавил мистер Макинтош. — Интересы, друзья — приходят, уходят, меняются… это жизнь. И главное в ней — твердо чувствовать почву. Всегда. Будешь уверенно стоять на ногах — будут и друзья; не справишься — никакой друг о тебе и не вспомнит. Посмотри на Дчжонсов!
— Да-да, вот именно! Теперь уже никто о них не вспоминает! И ты в том числе! А сколько ерунды они тебе успели наговорить о дружбе?! До сих пор не забуду тот вечер, когда ты нам перечитывал их бредовую лекцию… А что на самом деле? Лицемеры!
— У них никого нет, и в этом только их собственная вина, — подхватил мистер Макинтош. — Надеются на каких-то иллюзорных друзей…
— Вот например ты, милый. Ты уже разумный, взрослый юноша. Зачем тебе такие друзья, которые не могут свести концы с концами? Ты это понимаешь и больше не поддерживаешь с ними отношений. У тебя новые интересы и ты смело движешься им навстречу. И правильно делаешь! Хвататься за Дчжонсов только потому, что когда-то они наговорили тебе о дружбе, — губить собственное будущее. Это их и только их вина, что они не в состоянии идти вровень с остальными. Лентяи, прикрывающиеся разговорами о дружбе! Не хотят идти — пусть будут готовы, что их бросят. И ничего предосудительного тут нет. Не бывает незаменимых, найдутся друзья и получше.
— Хочешь, чтобы тебя любили, — работай! Просто так ничего не дается. Это и к ним относится.
— Отец прав, милый! Я знаю точно, скоро друзей у тебя появится столько, что о Дчжонсах больше и не вспомнишь никогда.
— Вряд ли Элрой вспоминает о них уже сейчас, — добавил мистер Макинтош. — О таких и вспоминать стыдно.
— Конечно, дорогой! Но они никогда и не дружили по-настоящему, так что тут и стыдиться нечего…
Мистер и миссис Макинтош продолжали поддакивать друг другу, не обращая уже никакого внимания на Элроя, который становился все бледнее и бледнее. Выражение его лица стало на редкость напряженным: он хмурился изо всех сил, и в то же время рот его открывался все сильнее, дыхание становилось все прерывистее. Ему не хватало воздуха, он задыхался и затравленными глазами прыгал с родителей на дерево и обратно. Временами он кидал умоляющие взгляды на мистера Бдэчжа, но тот был слишком увлечен пирогом, чтобы принимать участие в беседе.
— Я тут перед отъездом разбиралась с вещами… сколько ж мусора она ему успела надарить! Зачем ему, например, те тетрадки с безобразно яркими рисунками?! Фи! Что за вкус?! Или вот открытки, которые она делала сама… Хоть бы раз купила — одну, но красивую… хотя откуда у них деньги? Лучше б совсем ничего не дарила! Элрою они в жизни не понадобятся, я все выкинула, что нашла, он и не вспомнит! Да и вещей меньше, переезжать будет проще… ему теперь больше места нужно под все его папки с проектами — это я понимаю…