Выбрать главу

— Ладно, сколько мы вам должны? — спросил я.

Он назвал сумму. Большую, конечно, но меня она не удивила, потому что я уже успел обернуться и взглянуть на ценник. Сунул руку в карман, но услышал вопрос: «Полагаю, вы знаете насчет муфты вентилятора?»

— Муфты вентилятора?

Он многозначительно кивнул.

— Полагаю, она протянет еще несколько миль. Но может заклинить в любую минуту. Если выйдете из машины, я покажу вам, о чем речь.

Что ж, я вышел, Ньют — со своей стороны, мы присоединились к этому хлыщу, заглянули под капот. Он сунул руку за радиатор, взялся за какую-то хреновину, показал нам, как она качается из стороны в сторону.

— Муфта вентилятора. Вы меняли ее после покупки автомобиля?

Ньют посмотрел на меня, я — на него. Мы оба знали, как заводить двигатель и останавливать его, ничего больше. Мальчишкой Ньют мог завести двигатель и без ключа. Само собой, мальчишки, они смекалистые.

— Если ее заклинит, выйдет из строя водяной насос. Возможно, разворотит и радиатор. Вы, конечно, можете не спешить с заменой и обратиться к своему механику. Но я бы не советовал ехать очень быстро. Максимум сорок миль час. Хорошо бы и почаще останавливаться, чтобы двигатель не перегревался.

Он замолчал. Мы с Ньютом смотрели друг на друга. Наконец, Ньют что-то спросил насчет муфты вентилятора, хлыщ вновь повертел ее и начал объяснять. Мы делали вид, что слушаем, и кивали, показывая, что понимаем, о чем он толкует.

— Эта муфта вентилятора, сколько стоит ее замена? — спросил Ньют.

— Тридцать, тридцать пять долларов, В зависимости от модели и от оценки своего труда человеком, который ее меняет.

— Сколько на это уйдет времени?

— Минут двадцать.

— Вы сможете ее поменять?

Хлыщ задумался, откашлялся, сплюнул.

— Могу, — признал он, — если у меня есть запасная. Надо посмотреть.

Когда он ушел, я вновь посмотрел на Ньюта.

— Спорим, он найдет запасную?

— Спорить тут просто не о чем. Ты думаешь, с нашей муфтой вентилятора что-то не так?

— Кто знает?

— Да, — вздохнул Ньют. — Не хочется думать, что он дурит нам голову, но нельзя не учитывать его цены на бензин. Кроме нас, сам видишь, клиентов у него нет. Может, в день ему удается починить только одну машину, вот он и старается заработать на жизнь.

— Тогда скажи ему, что надо сделать с его муфтой вентилятора.

— Но с другой стороны, Верн, вполне возможно, что он — хороший механик, пытающийся оказать нам услугу. Допустим, мы уедем отсюда, а через пятьдесят миль нашу муфту вентилятора заклинит, а водяной насос разнесет радиатор или уж не знаю что. Клянусь Богом, Вернон, если мы не приедем вечером в Силвер-Сити, Джонни Мак Ли на нас рассердится.

— Это точно. Но тридцать пять долларов, заплаченные за муфту, пробьют дыру в наших финансах. А теперь представь себе, мы приезжаем в Силвер-Сити и выясняется, что Джонни Мак Ли встал не с той стороны кровати или поскользнулся на банановой шкурке. То есть работы нет, мы черт знает где, денег тоже нет, и что нам тогда делать?

— Лучше уж застрять на сломавшемся автомобиле в пустыне.

— Вот и я о том же.

Конечно же, нужная муфта у него нашлась. Просто удивительно, что на маленькой заправочной станции оказался столь широкий спектр муфт вентилятора. Я вот раньше и слыхом не слыхивал о такой детали. Поделился своими соображениями с Ньютом, но брат только пожал плечами. Возможно, сказал он, на таких вот заправках всегда большой набор запасных частей, потому что в другом месте автомобиль не отремонтировать, и кто знает, с какой поломкой придется столкнуться.

— Конечно, возможны оба варианта, — добавил он. — Или мы для него лохи, или он действительно хочет оказать нам услугу.

Хлыщ занялся муфтой вентилятора, а мы последовали его совету и пошли в кафе по другую сторону дороги.

— Женщина, которая там хозяйничает, очень неплохо готовит. Я сам всегда там ем.

— Он всегда там ест, — повторил я его слова, когда мы оказались за пределами слышимости. — Черт, да она держит его за яйца, как он — нас. Если он не хочет есть здесь, до другого места придется чесать шестьдесят миль.

Автомобиль, стоявший у кафе, уехал. Худоба женщины не говорила в пользу ее кулинарных способностей. Крашеная блондинка, с волосами, забранными красной банданой, она сидела на высоком стуле, курила и просматривала какой-то глянцевый журнал. Мы заказали по куску яблочного пирога (по доллару каждый) и две чашечки кофе (по тридцать пять центов). Пока мы ели, какой-то мужчина в костюме и галстуке купил у нее пачку сигарет. Дал ей доллар, а на сдачу получил лишь двадцать центов.