Выбрать главу

Прежде чем я успел ответить, Мелисса твердо заявила:

- Этому не бывать, - я узнал упрямое выражение ее лица. За это я ее и любил. - Мы мило побеседовали за ужином, и я задала совершенно нормальный, разумный вопрос. Нам не за что извиняться.

- Боюсь, мистер Ханикэтт...

- Мне нет дела до мистера Ханикэтта, - сказала Мелисса. - А теперь, с вашего позволения, мне нужно собираться. Сегодня утром у меня собеседование насчет работы.

- Красиво отшила, - сказал я ей, когда мы поднялись по лестнице.

- Я думаю, нам нужно найти новое жилье, - сказала она, когда мы вошли в нашу комнату. - Не знаю, как долго я смогу выносить это безумие.

- Согласен с тобой. Если сегодня будет возможность, зайду в Интернет и посмотрю, что еще там есть из жилья. Кстати, ты действительно собираешься сегодня выйти в город? Тогда смотри внимательно, может и тебе что-нибудь попадется на глаза.

- Без вопросов. Обязательно присмотрюсь.

Но ни один из нас так и не смог найти никакой альтернативы пансионату, и в середине дня я позвонил миссис Роджерс и сообщил ей, что нас не будет сегодня на ужине. Чтобы сохранить хорошие отношения, я притворился, что это не имеет никакого отношения к мистеру Ханикэтту, сказал, что мой новый босс пригласил нас вместе с другими сотрудниками на корпоратив.

На самом деле покушали мы в Тако Белл. А потом сидели за крошечным пластиковым столиком, подливая себе напитки и выжидая время, пока ужин в пансионате не закончится. 

Вернувшись, вроде бы и не собирались тайком пробираться в дом, однако открывая входную дверь, старались сделать это максимально беззвучно. К этому времени остальные жильцы вернулись в свои комнаты, но похоже, миссис Роджерс ждала нас. Она появилась в коридоре, когда я закрывал входную дверь.

- Вам понравился ужин? - спросила она.

Тон ее голоса был чуть ли не обвиняющим. Я изобразил на лице приятную улыбку.

- Нам все понравилось, спасибо. Думаю, на новой работе все у меня будет хорошо.

- А я думаю, что вы не нравитесь мистеру Ханикэтту, - сказала она, сверля меня тяжелым взглядом. Прежде чем кто-либо из нас успел ответить, она ушла обратно на кухню.

Из-за двери в конце коридора донеслась серия глухих деревянных щелчков, за которыми последовал оглушительный грохот; такое чувство, словно что-то тяжелое упало и разбилось в комнате за дверью. Я ожидал, что миссис Роджерс выйдет посмотреть, что случилось, но она этого не сделала. Я, естественно, тоже не собирался проверять и, взяв Мелиссу за руку, повел ее вверх по лестнице в нашу комнату.

- Надо убираться отсюда, - сказала она после того, как дверь закрылась.

- Да, давай сваливать, - согласился я.

Я запер дверь, но Мелисса еще дополнительно придвинула к ней диванчик, заблокировав дверь на случай, если кто-нибудь попытается открыть ее снаружи.

- А если посреди ночи случится пожар и нам придется быстро выбираться отсюда? - спросил я.

Она пристально посмотрела на меня.

- Я все же рискну.

Где-то после полуночи меня разбудила Мелисса. Она сидела рядом со мной и отчаянно трясла меня за плечо. Ее глаза были открыты так широко, что я мог видеть их в темноте.

- Что случилось? - сонно спросила я, приподнимаясь.

- Послушай.

Сначала я ничего не услышал.

Но потом услышал.

В ночной тишине пансионата раздавалось легкое деревянное постукивание.

Мелисса сжала мою руку. Мы молча сидели, а постукивание становилось все громче по мере того, как существо, производившее шум, двигалось по коридору.

Ища нас.

Мы сидели, уставившись друг на друга в темноте, едва осмеливаясь дышать. В конце концов все прекратилось; мы услышали, как щелкающие звуки стали слабеть, а затем затихли где-то внизу на первом этаже. Я взглянул на будильник на туалетном столике. Было 1:13.

- Все закончилось, - сказал я Мелиссе, поцеловал ее и снова лег. - Давай попробуем немного поспать.

- Попробую, - с сомнением сказала она.

И через десять минут уже храпела.

А я не спал всю ночь.

Все прислушивался.

Утром мы пораньше собрались и вышли из дома еще до того, как миссис Роджерс успела накрыть стол на завтрак, и прежде чем разошлись каждый по своим делам, перекусили  в "Макдоналдсе" картофельными оладьями и макмаффинами.

Сразу после обеда мне на работу позвонила Мелисса. Она проходила собеседование на должность исполнительного ассистента в крупнейшем и самом известном финансовом учреждении Альбукерке. Собеседование прошло хорошо, и она была почти уверена, что получила работу, но звонила не по этому поводу.

- Когда я вернулась.., - она понизила голос. - ...в нашей комнате пахло гнилыми грецкими орехами. Я думаю, он был здесь.