Выбрать главу

Наконец вырезал из тыквы нечто, напоминающее человеческую фигурку. Отхватил несколько прядей собственных волос. Прилепил при помощи крови старика отрезанные волосы к мягкому тыквенному черепу.

Конечно, законченной его работу не назовешь — не произведение искусства, так, нечто полуоформленное, полупригодное, но это — лучшее, на что он способен при подобных обстоятельствах, ладно, надежда умирает последней, может, и сойдет. Он ухватил безголовое, набитое бумагой чучело и обнаженную, грубо вырезанную куклу — и понес наверх.

В театре он усадил чучело в одежде мистера Карра в кресло — возле болванки. Куклу поставил на сцену. Ненависть вернулась, но не такая отчаянная, как раньше. Отвращение точно размылось изнутри. Он принялся раздеваться, срывая с себя шмотки, торопливо сбрасывая их на пол. Мгновение просто стоял, ощущая, как странный прохладный ветерок ласкает кожу, а потом вспрыгнул на сцену. Поднял сначала куклу, которую вырезал сам, затем остальных. Растянулся на спине на пыльных досках и стал расставлять в торжественных театральных позах на собственном теле маленькие фигурки, невольно ежась от скользкой теплоты.

Последнюю фигурку — себе на грудь. И что теперь? Сначала — абсолютно ничего. И вдруг ненависть исчезла, будто испарилась, обратилась в удовлетворение. Показалось, в тишине театра он услышал эхо отдаленного пения.

Наверно, надо бы сесть, надо бы взглянуть, что происходит, но нет, слишком ему спокойно, слишком большой кайф, и он остается лежать очень спокойно, и пение — все громче, все отчетливее.

Он закрывает глаза. Он ждет.

И в темноте на сцене его тела куклы начинают представление…

Ⓒ The Theatre by Bentley Little, 1999

Ⓒ Нина Эристави, перевод, 2000

Задняя комната

У меня нет моральных возражений против азартных игр. Но когда Дон предложил скинуться и посмотреть петушиные бои, я сказал нет. Меня беспокоили не азартные игры и даже не жестокое обращение с животными, а вульгарность, гнусность, чистая неподдельная порочность всей этой кухни. Я знал, какие люди устраивают петушиные бои. Я знал, какие люди ходят к ним. И не хотел в этом участвовать.

- Забудь, - сказал я ему. - Ты идешь один.

- Ну пошли.

- Нет, - я посмотрел на него. - Возьми Джастина. Или Ли. Да кого угодно.

- Я уже спрашивал Джастина. Он не может. И Ли... Если я приведу Ли в подобное место, они выбьют из меня все дерьмо.

Я растянулся на диване посреди нашей квартиры.

- Ну вот, это и есть одна из причин, по которой я не пойду. Не хочу, чтобы из меня выбили все дерьмо. И тем более не хочу, чтобы меня арестовали...

- Никого не арестуют. Это абсолютно безопасно.

- Откуда ты знаешь?

- Туда ходит один мой друг. Он разбирается в таких делах.

- Какой друг?

- Его зовут Филипп. Филипп Эстебан.

- Отлично. Вот и сходи с Филиппом Эстебаном, - я взбил под головой старую подушку и повернулся к телевизору. Шли "Флинстоуны". Я демонстративно сосредоточился на Фреде, Барни и вертолете Барни, игнорируя Дона, надеясь, что он поймет намек и сменит тему.

Не тут-то было.

- Послушай, какие важные дела ты запланировал на эти выходные? Встречаешься с Джоан?

- Неа.

- Ну так что ты будешь делать?

- Абсолютно ничего.

- Тогда пошли.

- Нет. Не хочу.

Он встал перед экраном телевизора, пытаясь заставить меня посмотреть на него. Я небрежно отвернулся, поднял с пола смятый пакетик от картофельных чипсов и высыпал в рот последние несколько крошек.

Он выдернул пакетик у меня из рук.

- Проклятье! Что с тобой, черт возьми, не так?

- Ничего. Я просто не хочу туда идти.

- Но нужно пробовать что-то новое. Ты не можешь провести всю свою жизнь, сидя взаперти в этой квартире.

- Я могу. 

Он тяжело вздохнул, оглядел комнату, словно проверяя, нет ли вокруг лишних ушей, и сел на подлокотник дивана, рядом с моими ногами.

- Послушай, я должен пойти. Я задолжал немного денег.

Я сел. Это стоило послушать.

- Филипп сказал, что аннулирует долг, если я приду на бой. Судя по всему, есть плата за вход, и он получает процент от этих денег. Он там работает.

- За что ты ему должен?

Он смущенно улыбнулся.

- Ставка на футбол.

- Господи, и сколько?

- Больше, чем у меня есть.

Я покачал головой. Дон не умел откладывать деньги. К тому же, из-за сокращения бюджета он недавно потерял работу в библиотеке колледжа, и в течение последнего месяца я вносил арендную плату и покупал продукты. Правда его родители присылали ему немного денег, но только для того, чтобы он мог вносить платежи за свою машину. И теперь он еще сделал какую-то мегаставку на футбол.