Выбрать главу

«Глаза прячет», – отметила про себя Марелла. Без обиды, с пониманием – сама в подобной щекотливой ситуации повела бы себя ровно так же.

– Ты имеешь в виду, что теоретически я могла бы его родить. И в этом случае…

– Да, – он оборвал ее, не давая договорить уродливую фразу.

– Но не родила ведь! – она поморщилась, презирая в себе слабость.

Он вздохнул:

– Слушай, ты ведь все равно сделаешь как решила. Вот и флаг тебе в руки. Но помни, что я у тебя есть и если вдруг…

Теперь она не дала ему договорить.

– Если вдруг – плакаться я прибегу к тебе. Обещаю.

– Не плачь, Море.

– Море не плачет! Оно просто полностью состоит из слез.

– Пафос убери.

– Прости мерзавку.

Слово она свое сдержала и позвонила сразу же после расставания. Рассказала, как отпустила своего возлюбленного, когда поймала его заинтересованный взгляд на другой женщине. Запретила звонить и приходить: я не в том возрасте, чтобы растягивать страдание в вечность, лучше резко все оборвать, переболеть и жить дальше.

– Почему-то мысли о возрасте не посещали тебя, когда ты заводила со мной роман! – упрекнул он ее. Она даже не рассердилась. Понимала, что ему больно, что он еще не готов к расставанию. Любит, не сомневалась она, любит. Но очень скоро, через полгода или, если очень повезет, год он вполне уже будет готов к новому роману. Возраст ведь всегда берет свое. И он обязательно найдет себе другую, моложе и красивей, с юным упругим телом, быструю на подъем, без застоявшихся привычек, наводящих скуку. Марелла не горела желанием присутствовать при этом.

Она положила ему на прощание чашку с синими утятами.

– Пусть она напоминает тебе обо мне.

Он пожал плечом, но взял.

«Выкинет или оставит?» – думала она, наблюдая за ним из-за штор.

– Наверное, выкинул. Но ты не утешай меня, – попросила Марелла, закончив свой рассказ.

В трубке повисла тишина.

– Ты была счастлива?

– Целых два года.

– Так смысл тебя утешать?

Она криво усмехнулась. А про себя подумала – спасибо. Спасибо.

Выйдя из метро, Марелла первым делом позвонила мужу Зои и сообщила, что его жена нуждается в помощи психиатра.

– То есть убираться ей у вас больше не надо? – глупо спросил тот.

– Нет, твою мать, не надо! – вскипела Марелла.

Вернувшись домой, она прошла, не разуваясь, в гостиную, вытащила бутылку коньяка, отпила несколько больших глотков, не заметив, что поставила пятно на пальто.

Стояла потом у распахнутого окна, наблюдая московский закат. Уходящее солнце превратило край горизонта в ало-

золотистый костер. Поблекшее на фоне такого буйноцветья небо казалось совсем беспомощным, скоротечным.

«Трогательное, словно ладошка младенца», – подумала Марелла и неожиданно для себя взмолилась: – Господи, когда я умру, забери меня в этот закат. Моей душе там будет покойно и хорошо.

Помолчала, нахмурилась – совсем сбрендила, дура.

Новая домработница, в отличие от блеклой и тихой Зои, оказалась шумной и деятельной. Бывшая воспитательница детского сада, она перебралась к сыну сразу же после выхода на пенсию, но сидеть на его содержании не желала, потому нашла себе работу. Убиралась она споро и чисто, но говорила почти беспрестанно, гремя, словно погремушка. Первое время Марелла пыталась угомонить ее, потом, сообразив, что это бесполезно, махнула рукой: черт с ней, зато убирает на загляденье.

Имя у домработницы было долгое и витиевато-восточное, даже на трезвую голову не выговоришь. «Можно Айей», – разрешила она. Русский у нее был чистый, без акцента, но чудной, будто собранный наобум конструктор: на первый взгляд вроде все детали на месте, но если присмотреться – все шиворот-

навыворот.

– Убирать здесь можно было бы оставить и на потом, – говорила она, заглядывая в бельевой шкаф.

Требовалось несколько секунд, чтобы, отметив словесный шлак, добраться до сути сказанного.

– Почему на потом? – любопытствовала Марелла.

– На следующий раз оставить с этим ничего не станется. А вот балкон разобрать очень даже будет поздно!

Марелле стоило больших трудов не съязвить в ответ. Она сдерживалась из последних сил, выгибала бровь, прикусывала губу. Новая домработница не замечала ее недовольства: Зое достаточно было увидеть ее нахмуренный лоб, чтобы мгновенно собраться, этой же все было нипочем.

Самым забавным были попытки Айи разнообразить свою безудержную речь идиомами и прочими фразеологическими оборотами.

– Довел меня до белой коленки, – жаловалась она на кондуктора городского автобуса, электронное устройство которого не смогло считать информацию ее проездного.