Выбрать главу

8. Кто придумал рассказы про Франца?

Автор «Рассказов про Франца» – современная австрийская писательница Кристине Нёстлингер. Нёстлингер родилась в 1936 году, и сейчас, к 80 годам, она признанный автор более сотни книг для детей и подростков и лауреат двух главных мировых наград в области детской литературы – Золотой медали X. К. Андерсена и Премии памяти Астрид Линдгрен. На первый взгляд, в биографии Нёстлингер нет ничего необычного: она не пересекала океан на плоту, как Тур Хейердал, не охотилась на подводные лодки фашистов, как Эрнест Хемингуэй, и не пилотировала самолёт, как Антуан де Сент-Экзюпери. Зато необычен её путь в большую литературу: Нёстлингер вообще-то художник, а вовсе не писатель или журналист. Свою первую детскую книгу «Огненно-рыжая Фредерике» она сочинила в 36 лет, сама же её проиллюстрировала и была немало удивлена, что получила премию не за иллюстрации, а за текст. Но с тех пор она сочиняла постоянно, порой по 5-6 детских книжек в год.

В России некоторые книги Нёстлингер выходили ещё в советские годы («Долой огуречного короля!», «Лоллипоп»). Сегодня издатели продолжают знакомить нас с творчеством автора, однако большая часть её книг на русский по-прежнему не переведена. Нёстлингер пишет как для совсем маленьких детей, так и для подростков. Одна из главных её книг – «Лети, майский жук!» (1970), автобиографическая повесть о нескольких майских днях 1945 года.

9. Хорошо ли переведены книги на русский язык?

Переводчик всех рассказов про Франца – Вера Комарова. Первым её опытом в переводе с немецкого на русский были книги по психологии, а позже она стала переводить детскую литературу. Именно благодаря ей в России появились сборники рассказов Гудрун Мебс про Фридера и его бабушку, повесть Кристине Нёстлингер для подростков «Само собой и вообще», детектив Андреаса Штайнхёфеля «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» и, может быть, самая обсуждаемая подростковая книга последних лет «Скажи, Красная Шапочка» Беате Терезы Ханики. Вера Комарова бережно относится к языку оригинала, старается передать особенности стиля автора. Она живёт в Германии, в языковой среде, поэтому очень точно переводит все фразеологизмы, разговорную речь и диалекты.

10. Что можно сказать об иллюстрациях к серии книг?

Все книги про Франца оформлены в едином стиле, и создала его петербургская художница Катя Толстая, автор иллюстраций почти к двум десяткам книг. Картинок в рассказах про Франца не так уж много. Они не выполняют роль второго – визуального – текста, не сообщают новой информации, а лишь дополняют основную историю, помогая лучше уловить настроение повествования. Художник использует только два цвета – чёрный и голубой. На рисунках чаще всего изображены герои: улыбающиеся, хмурые, хитрые, сердитые. Ведь «Рассказы про Франца» – это в первую очередь истории про ребёнка младшего школьного возраста, который испытывает типичные для этого возраста эмоции.

Катя Толстая – член Союза художников России. В 2012 году в издательстве «КомпасГид» вышла её авторская книжка-картинка «Истории о маленьком кролике». В 2015 году Катя Толстая была номинирована на Премию памяти Астрид Линдгрен, первым лауреатом которой стала Кристине Нёстлингер.

Евгения Шофферт,
аспирант кафедры семиотики и дискурсного анализа НГУ, литературный критик

Прямо в лоб!

После обеда дома бывает только Йозеф, и он хочет, чтобы квартира была в полном его распоряжении.

«Чтобы спокойно делать уроки», – говорит Йозеф. На самом деле он просто хочет «спокойно» слушать музыку, смотреть телевизор и часами болтать по телефону. И ему не нравится, когда младший брат в курсе всех его дел.

Но Франц всё равно в курсе, даже когда он у Габи. Потому что стены между квартирами тонкие и через них почти всё слышно.

Но ябедничать на старшего брата Франц никогда не станет. Если Йозеф вечером жалуется, что с ног валится от усталости, мол, целый день зубрил, Франц молчит как рыба. И даже восхищается Йозефом. Он думает: «Как только это у него получается? Врёт и не краснеет! Не заикается, и взгляд честный-пречестный, как у невинного младенца!»