Выбрать главу

Не было никаких сомнений, что в здании, наполненном юными ведьмами и колдунами, рано или поздно заведется полтергейст. Также следовало ожидать, что такой полтергейст будет очень шумным и очень разрушительным, а изгнать его будет гораздо сложнее, чем тех, что обычно поселяются в домах маглов. Конечно же, Пивз один из самых печально известных и проблемных полтергейстов во всей британской истории. В отличие от подавляющего большинства своих коллег, Пивз имеет физическую форму, хотя и может становиться невидимым по своему желанию. Его внешний вид является отражением его характера, который те, кто с ним знаком, называют однородной смесью юмора и злобы.

Пивз — очень подходящее имя (от англ. peeve — раздражать, надоедать), поскольку он — больное место каждого школьного завхоза начиная с Харкентона Хамбла (был назначен четырьмя основателями). Несмотря на то, что у многих учеников и даже преподавателей появилась своеобразная привязанность к Пивзу (он, несомненно, добавляет некую изюминку в школьную жизнь), он остается безнадежно разрушительным. Вся ответственность падает на плечи школьного завхоза, которому приходится изо дня в день устранять последствия устроенных Пивзом беспорядков, таких как: разбитые вазы, пролитые зелья, опрокинутые книжные стеллажи и тому подобное. Те, кто не отличается железными нервами, не раз осуждали Пивза за его пристрастие внезапно появляться всего в дюйме от носа, прятаться в доспехах или сбрасывать твердые предметы им на головы во время перемен.

Все попытки выгнать Пивза из замка закончились провалом. Последняя и наиболее катастрофическая была предпринята в 1876 году завхозом по имени Карпе Злопамятный, который разработал сложную ловушку. Наживкой должен был послужить набор оружия, который, по мнению завхоза, больше всего привлек бы Пивза, а сверху располагался огромный зачарованный стеклянный колпак, усиленный различными защитными чарами. Предполагалось, что он должен был накрыть Пивза, как только тот окажется в нужном месте. Все закончилось тем, что Пивз не только сумел разрушить огромный колпак, засыпав весь коридор осколками битого стекла, но и покинул ловушку, прихватив с собой несколько сабель, арбалетов, мушкет и даже небольшую пушку. Весь замок пришлось эвакуировать, пока Пивз развлекался, стреляя из окон и угрожая смертью всем и каждому. Это противостояние длилось три дня и закончилось лишь тогда, когда директор школы (в то время ей была Евпраксия Моул) согласилась подписать контракт, рагламентирующий Пивзу дополнительные привилегии. Например, один раз в неделю он мог плавать в туалете для мальчиков на первом этаже, весь черствый хлеб из кухни переходил в его полное распоряжение, чтобы послужить снарядами для метания; кроме того, он получил новую шляпу, которая была сделана самой Мадам Бонабилль из Парижа. Карпе Злопамятный немедленно вышел на пенсию по состоянию здоровья, и с этого момента никто больше ни разу не пытался избавить замок от его разрушительного обитателя.

Тем не менее, Пивз в некотором роде поддается влиянию авторитетов. Хотя в целом он не особо жалует звания и значки, но, как правило, следует указаниям учителей и соглашается держаться подальше от классных комнат во время занятий. Также известно, что он испытывает симпатию к некоторым студентам (в частности к Фреду и Джорджу Уизли) и, конечно, опасается призрака факультета Слизерин — Кровавого Барона. Однако его истинная преданность была доказана во время Великой битвы за Хогвартс.

~~~

Что ж, на этом все. Вы выяснили, что происходит, когда власть проникает в чью-то голову (в случае профессора Квирреллом — в буквальном смысле), узнали о ведьме, которая процарапала свой путь к власти, попутно собирая коллекцию тарелочек с «Шаловливыми котятками», и увидели, где заканчивают свой путь властолюбивые и продажные люди, когда они попадают в руки закона.

Мы надеемся, что вам понравилась это коллекция, написанная Дж.К. Роулинг специально для Pottermore.

~~~

БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПРОЧТЕНИЕ КНИГИ В ПЕРЕВОДЕ КОМАНДЫ POTTER NEWS.

Если вам понравился наш перевод и у вас есть желание материально поблагодарить нас за наш труд, то необходимые реквизиты можно найти по ссылке: vk.com/page-195462_52143363

Сам же перевод был и остается бесплатным для всех Поттероманов и не несет прямой коммерческой выгоды его создателям.

Перевод книги выполнен командой группы Potter News.

Переводчики: Юлия Петрова, Любовь Субботина, Александра Царева, Алексей Шишканов, Мия Рокоссовская.