Выбрать главу
И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностью дорог — Без толку! — мог бы я сказать. Но бросить бы уже не смог!
ПЫЛЬ
(Пехотные колонны)
День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке, День-ночь-день-ночь все по той же Африке. (Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне!
Восемь-шесть-двенадцать-пять — двадцать миль на этот раз Три двенадцать-двадцать две — восемнадцать миль вчера (Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне!
Брось-брось-брось-брось — видеть то, что впереди. (Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!) Все-все-все-все — от нее сойдут с ума. И отпуска нет на войне!
Ты-ты-ты-ты — пробуй думать о другом, Бог-мой-дай-сил — обезуметь не совсем! (Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!) И отпуска нет на войне!
Счет-счет-счет-счет — пулям в кушаке веди, Чуть-сон-взял-верх — задние тебя сомнут. (Пыль-пыль-пыль-пыль — ог шагающих сапог!) Отпуска нет на войне!
Для-нас-все-вздор — голод, жажда, длинный путь, Но-нег-нет-нет — хуже, чем всегда одно, — Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог, И отпуска нет на войне!
Днем-все-мы-тут — и не так уж тяжело, Но-чуть-лег-мрак — снова только каблуки. (Пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог!) Отпуска нет на войне!
Я-шел-сквозь-ад — шесть недель, и я клянусь, Там-нет-ни-тьмы — ни жаровен, ни чертей, Но-пыль-пыль-пыль-пыль — от шагающих сапог, И отпуска нет на войне!
ДОБРОВОЛЬНО «ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ»
Неважный мир господь для нас скропал. Тот, кто прошел насквозь солдатский ад И добровольно «без вести пропал», Не беспокойтесь, не придет назад!
Газеты врали вам средь бела дня, Что мы погибли смертью храбрецов. Некрологи в газетах — болтовня, Нам это лучше значь, в конце концов.
Врачи приходят после воронья. Когда не разберешь, где рот, где нос. И только форма рваная моя Им может сделать на меня донос.
Но я ее заставлю промолчать. Потом лопаты землю заскребут, И где-то снова можно жизнь начать. Когда тебя заочно погребут.
Мы будем в джунглях ждать до темноты — Пока на перекличке подтвердят, Что мы убиты, стало быть, чисты; Потом пойдем куда глаза глядят.
Мы снова сможем девочек любить, Могилы наши зарастут травой, И траурные марши, так и быть. Наш смертный грех покроют с головой.
Причины дезертирства без труда Поймет солдат. Для нас они честны. А что до ваших мнений, господа,— Нам ваши мненья, право, не нужны.
Э П И Т А Ф И И
1914–1918
Политик
Я трудиться не сумел, грабить не посмел, Я всю жизнь свою с трибуны лгал доверчивым и юным, Лгал — птенцам. Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут был, Я спрошу у них, у мертвых, бьют ли на том свете морду Нам — лжецам?
Эстет
Я отошел помочиться не там, где вся солдатня. И снайпер в ту же секунду меня на тот свет отправил. Я думаю, вы не правы, высмеивая меня, Умершего принципиально, не меняя своих правил.
Командир морского конвоя
Нет хуже работы — пасти дураков. Бессмысленно храбрых — тем более Но я их довел до родных берегов Своею посмертною волею.
Эпитафия канадцам
Всё отдав, я не встану из праха. Мне не надо ни слов, ни похвал. Я не жил, умирая от страха, Я, убив в себе страх, воевал.
Бывший клерк
Не плачьте! Армия дала Свободу робкому рабу. За шиворот приволокла Из канцелярии в судьбу.
Где он, узнав, что значит сметь, Набрался храбрости — любить И, полюбив, — пошел на смерть, И умер. К счастью, может быть.
Новичок
Они быстро на мне поставили крест — В первый день, первой пулей в лоб. Дети любят в театре вскакивать с мест Я забыл, что это — окоп.
Новобранец
Быстро, грубо и умело за короткий путь земной И мой дух, и мое тело вымуштровала война. Интересно, что способен сделать бот со мной Сверх того, что уже сделал старшина?
Трус
Я не посмел на смерть взглянуть в атаке среди бела дня, И люди, завязав глаза, к ней ночью отвели меня.
Ординарец
Я знал, что мне он подчинен и, чтоб спасти меня, — умрет. Он умер, гак и не узнав, что надо б все наоборот!
Двое
А, — Я был богатым, как раджа. Б, — А я был беден. Вместе. — Но на тот свет без багажа Мы оба едем.
ГЕФСИМАНСКИЙ САД
Была как Гефсиманский сад Пикардия для нас. И провожал нас каждый взгляд На гибель каждый час. На гибель нас, на гибель нас — Хоть каждый выжить рад. И заползал под маски газ Там, где кончался сад.
Светился Гефсиманский сад Сияньем женских глаз. Но чаша близилась для нас — И меркнул женский взгляд. Да минет нас, да минет нас Она на этот раз. Помилуй, Боже, упаси — И мимо пронеси.
Он не пронес, он не упас, Не спас любимых чад! Был в чаще смертоносный газ Там, где кончался сад.

III

МАТЕРЬ МОЯ
Будь я повешен на вершине крутой, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чья любовь бы осталась со мной. Матерь моя! О матерь моя! Будь я утоплен в морской глубине, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чьи слезы протекли бы ко мне. Матерь моя! О матерь моя! Будь проклят я в духе и во плоти. Знаю, чьи молитвы могли бы спасти. Матерь моя! О матерь моя!
ЗОВ
Я — родина их предков. Во мне их покой и твердь, Я призову их обратно До того, как нагрянет смерть.
Под их нотами в травах — Волшебная песнь моя. Вернутся они как чужие. Останутся как сыновья.
В ветвях вековых деревьев. Где простерлась отныне их власть. Сплетаю им заклятье — К моим ногам припасть.
Вечерний запах дыма И запах дождя ночной Часами, днями, годами Колдуют над их душой —
Пусть поймут, что я существую Тысячу лет подряд. Я наполню познаньем их сердце, Я наполню слезами их взгляд.