- Меня не интересуют другие твои слова, но такова идея.
- Это хорошая идея, - говорит Оскар.
- Но это не сработает. Потому что денег у меня не больше и не меньше. Вот, - говорит он, - Я тебе докажу.
И он подходит к кассе и открывает ее. Что-то наполовину вылетает оттуда, а затем падает обратно.
- Видишь? - Оскар пожимает плечами. – Мотылек. И он так голоден, он слишком слаб, чтобы даже летать. Вокруг все помирает от голода.
- В чем дело? - очень озадаченно спрашиваю я.
Оскар вздыхает и пожимает плечами.
- Не знаю, Левша. Я не могу этого понять. Эта неделя – самая непонятная из всех, что я пережил. В понедельник я, как обычно, вывесил большой баннер. Цены разорваны в клочья, но никто не приходит. Поэтому во вторник я повесил другую большую вывеску – «УДАР ПО ЦЕНАМ». По-прежнему никто не входит. В среду я вывешиваю вывеску с надписью «ЦЕНЫ В КЛОЧЬЯ» и «ПРИХОДИТЕ, ПОКА ОНИ ИСТЕКЛИ КРОВЬЮ!» И ничего не поделаешь. В четверг я так обгорел, что вывесил объявление о пожаре. Никто не появляется — даже пожарные.
Сегодня я вывесил все вывески, но народ держатся от меня подальше. Я так же популярен, как проказа. Никто ничего не хочет закладывать, и никто ничего не хочет покупать. Слишком много процветания. Если так будет продолжаться, я разорюсь.
Оскар потирает лысую голову, пока она не начинает сиять, как уличный фонарь.
- Может быть, у тебя есть несколько идей, чтобы помочь мне? – спрашивает он. - Буду признателен, Левша.
Я колеблюсь. Страшно даже думать об этом, но в таком случае я не вижу выхода. Поэтому я понизил голос и постарался, чтобы он не дрожал.
- Что ж, Оскар, остается только одно. Ты должен суметь вытащить крючок.
- Крючок?
- Да. Это все, что у тебя осталось.
- Ты действительно так думаешь?
- Боюсь, это все.
- Ладно.
Оскар вздыхает и крадется за прилавок. Он очень осторожно наклоняется и вытаскивает длинный железный шест с косой на конце. Это выглядит очень подло. Стараясь не смотреть на меня, он крадется к двери. Ему стыдно, но он все еще старый мастер, когда идет на работу, поэтому я наблюдаю за ним, внимательно. Оскар приоткрывает дверь. Он высовывает лысую голову и щурится на улицу. Его усы топорщатся в предвкушении, как суп из сушеной лапши.
И тут он слышит. Шаги слева, по улице. Оскар высовывает
голову и хмурится, когда пара носков, висящих в дверях, ударяет его по заплесневелому лицу. Он вытаскивает крюк и начинает выдвигать один конец шеста из двери.
- Тссс! Кажется, я слышу приближение клиента, - шепчет он. Оскар не любитель спорта, и он не любит рыбалку — хотя река протекает прямо за его магазином. Но я могу узнать больше о рыбалке, наблюдая, как он высаживает клиента лучше, чем старый Исаак Уолтон мог бы научить меня. Так что я смотрю, как этот клиент идет по улице. Это маленький высохший старичок с лицом, похожим на чернослив, который носит очки. Он идет очень быстро, и Оскар ждет из-за двери, играя крючком над тротуаром.
Старая птица готова пройти мимо двери. Оскар резко дергает крючок и подставляет парню подножку. Затем он очень осторожно засовывает крюк за пояс и перебрасывает его слева направо через тротуар. Оскар упирается ногами в порог и втягивает свою жертву внутрь. Старик ползет по полу магазина, Оскар прыгает прямо за ним и запирает дверь. Затем он поворачивается к старому канюку с улыбкой - потому что теперь тот законный клиент.
- Что я могу для вас сделать, сэр? – спрашивает он.
- Где я... Эй... в чем дело... ой! - кричит старая птичка, пытаясь подняться с пола.
Оскар быстро похлопывает его по виску редкой старой вазой Мин из Нью-Джерси. И клиент быстро падает снова. Оскар поворачивается ко мне.
- Мне очень жаль, но я по опыту знаю, что это лучший способ заставить такого клиента забыть, как он сюда попал.
Затем он очень осторожно достает стакан воды и оживляет маленького старичка. Тот открывает глаза и садится.
- Ты только что неудачно упал, приятель, - замечает Оскар.
- Упал? - пищит клиент.
- Конечно, помнишь? Ты падаешь и теряешь сознание прямо перед моим магазином. И скажи, как тебе повезло—из-за того, как ты порвал свою одежду, когда падал.
Затем Оскар возвращается к своей старой рутине. Он бежит за прилавки и начинает хватать свои мешки с мукой, бормоча под нос.
- Новое пальто ... старое порвано ... посмотрим, у меня тут есть кое-что удобное и модное, только что привезенное из Бронкса. А теперь новая шляпа - старая порвана, и в любом случае ты, должно быть, только что гулял возле голубятни—вот прекрасная гамбургская шляпа — всего 1,88 доллара, стоила мне 2,00 доллара, но она твоя за 1,00 доллара, я компенсирую это экономией веревки - новый галстук вместо того жирного куска веревки, которым ты себя душишь - ага…