Мы видим маленького изобретателя, балансирующего на подоконнике. Он готов нырнуть. Мы смотрим на его свинцовые панталоны.
- Эй ... подожди ... не прыгай ... ты не можешь! – кричим мы.
Но маленький изобретатель прыгает. Он наклоняется вперед, переворачивается и исчезает. Снизу доносится оглушительный всплеск. Оскар выхватывает у меня из рук Мидаскоп и бежит к окну.
- Вернись сюда! - кричит он, швыряя цилиндр в реку.
- Исчез, - говорит он. - Ну что ж, с ним покончено.
- Это самоубийство - плавать с золотом ниже пояса, - признаю я.
- Золото? Какое золото? Он изменилось, помни, - напоминает мне Оскар. - Он, наверное, утонул из-за свинца в штанах.
Левша Фип прочистил горло, чтобы протолкнуть в него еще один мой «Роллс-Ройс».
- Так вот что значит быть богатым вчера и бедным сегодня, - задумчиво произнес я. - Трагично, не правда ли?
- Очень.
- Полагаю, Оскар очень зол на тебя за все это?
- С чего бы это? - спросил Фип. - Цилиндр не сработал, так что он ничего не потерял. Хлам в его магазине он не может продать, а теперь, когда он превратился в свинец, он может сбыть все в армию для переплавки пуль. Так что с ним все в порядке. Что касается меня, то я выбрался из этой истории с моей милашкой.
- Значит все обошлось.
- И да, и нет. Оскара раздражает только одно. Видишь ли, этот изобретатель был не в себе, когда говорил, что его Мидаскоп превращает вещи в золото. И он ошибся еще в одном пункте – когда утверждал, что цилиндр не действует на плоть.
- Что это значит?
- Оскар был очень расстроен прошлой ночью, когда все закончилось. Он спрашивал меня, что он будет есть на следующий день без денег. Поэтому я велел ему повесить веревку на окно и поймать окуня в реке. Он так и сделал, и именно поэтому спятил.
- Как это?
- Потому что он бросил леску в том месте, куда зашвырнул цилиндр вслед изобретателю. И вместо окуня он получил милых, маленьких золотых рыбок.
Я улыбнулся.
- Слишком плохо. Но, в конце концов, он все еще мог их есть.
Фип нахмурился.
- Именно это я ему и сказал. И он их съел. Так что теперь он в больнице.
- Почему?
- Отравление свинцом, - сказал Левша Фип.
(The Golden Opportunity of Lefty Feep, 1942)
Перевод К. Луковкина
Левша Фип и спящая красавица
Было почти два часа ночи, когда я забрел в заведение Джека и устало сделал заказ официанту. Я провел очень тяжелый день, и напряженно работал вечером. Теперь я был так слаб, что видел перед глазами почти пятна. И на самом деле, я увидел пятна перед глазами. Очень яркие фиолетовые пятна на очень кричащем желтом костюме.
Левша Фип сел напротив меня. Я открыл рот, чтобы зевнуть, но тут же в изумлении закрыл его. Высокий, мрачного вида мужчина, живущий в центре города, был одет в этот кричащий костюм, увенчанный ярко-оранжевой рубашкой и синим галстуком. Этот наряд, конечно, не гармонировал ни с чем, кроме белой горячки.
- Ну, Левша! – поздоровался я с ним. - Что это ты так вырядился, да еще в такое время?
- Я сижу напротив тебя в ресторане, - ответил Фип. - И причина, по которой я одет, в том, что они не позволят тебе войти сюда голым.
Это был разумный ответ, но он меня не удовлетворил.
- Я имею в виду, - продолжал я, - почему ты не в постели и не спишь?
Фип с горечью посмотрел на меня.
- Я не лежу сегодня на сене, потому что я просто болван на койке, - сказал он мне.
- Что это значит на нормальном языке?
- Как я уже сказал, храп мне не по зубам. Каждую секунду я моргаю сорок раз.
- Как это?
Фип вздохнул.
- Я встал, потому что у меня бессонница.
- Бессонница? Очень жаль! - я уставился на его изможденное лицо.
Появился официант, и Фип повернул к нему изможденное лицо.
- Принеси мне чашку черного кофе, - простонал он.
Я изумленно уставился на Фипа.
- Если у тебя бессонница, зачем заказывать черный кофе? - спросил я его. - Это просто не даст тебе уснуть.
Фип усмехнулся.
- Конечно. Я знаю это. У меня бессонница, и я хочу ее сохранить.
- Оставить ее?
Левша Фип кивнул.
- Но почему бы тебе не поспать? – настаивал я.
- Потому что если я засну, то обязательно встречу девушку из своих снов, - сказал он мне.
- Ну и что в этом плохого?
- Я уже встречался с ней.
- Уже встретил девушку своей мечты? Как это произошло?
- От хождения во сне, - ответил Фип. Он снова вздохнул. - С тех пор я хочу бодрствовать. Потому что если я буду видеть ее во сне, мне приснится кошмар.
Я почесал в затылке.