Выбрать главу

Этот вычеркнутый из рукописи пассаж был развит в следующих разделах.

(обратно)

187

Послание Людовика XVIII, названное Веронским, датируется июнем 1795 г. Оно было напечатано Луи Фош-Борелем и широко распространялось по Франции.

(обратно)

188

Немецкий город Кобленц в 1792 г. стал одним из мест сбора эмигрантов под знамена «армии Конде» (герцога Людовика-Жозефа Бурбонского). (Прим. пер.)

(обратно)

189

Под «знаменитым римлянином» имеется в виду император Август. (Прим. пер.)

(обратно)

190

Тит Ливии. История Рима от основания Города. XXXIV, 49. (Прим. Ж. де М.) Точный текст цитаты: «Libertate modice utantur». «Пусть пользуются свободой с умеренностью». У Местра — «Свободой должно пользоваться с умеренностью».

(обратно)

191

Ж. де Местр в своих прелыдущих сочинениях ратовал за широкую амнистию, за исключением, однако, цареубийц, совершивших «преступление из преступлений».

(обратно)

192

О, люди, рожденные для рабства! (лат.).

(обратно)

193

Этой фразы нет в рукописи — она появилась в издании 1821 г.

(обратно)

194

23 вандемьера III года (5 октября 1795 г.) Баррас приказал расстрелять картечью на ступенях парижской церкви Сен-Рок колонну протестовавших против ратификации Декретов, в соответствии с которыми две трети депутатов нового законодательного собрания (оно было учреждено Конституцией III года) должны были выбираться из состава членов Конвента, чьи полномочия закончились.

(обратно)

195

Эти строки, касающиеся сторонников герцога Шартрского, не были вычеркнуты из рукописи. Они фигурировали и в первых изданиях (см. 1-е издание, 1797, с.145). Жозеф де Местр снял их из издания 1821 г. Они не были восстановлены и в издании Vitte, названном «Полное собрание сочинений», вне сомнения, для того, чтобы не оживить распри между двумя течениями французского роялизма. Менее понятно, почему Жоанне и Вермаль посчитали нужным опустить их в своем издании. Для нас же эти строки являются частью текста, так как они не были вычеркнуты автором; мы не хотели бы входить в суть обстоятельств, которые повлекли за собой их снятие.

(обратно)

196

Я перенес в Х главу параграф, касающийся амнистии. (Прим. Ж. де М.)

(обратно)

197

Жозеф де Местр высмеивает здесь бесплодный ирреализм ультрароялистов.

(обратно)

198

Эти шесть последних абзацев в первый раз появились в издании 1821 г.

(обратно)

199

Хотя Жозеф де Местр и приехал в первый раз в Париж только в 1817 году, он хорошо знал ее края, граничащие с Савойей: до революции он несколько раз проезжал через Прованс, посещал Гренобль и Лион. Кроме того, у Местра имелась собственность в Талисье, округ Беллей, где он бывал регулярно.

(обратно)

200

Позже, в июле 1817 г., Жозеф де Местр получил аудиенцию у Людовика XVIII.

(обратно)

201

В рукописи ошибочно значится «разрушение». На своем экземпляре «Рассуждений» (второе издание 1797 г.) Ж. де Местр исправил допущенную опечатку. Ни в одном из последующих изданий, включая даже публикацию 1821 г., не учтена эта правка, которая изменяет смысл фразы.

(обратно)

202

Эта глава, более чем все остальные, объясняет популярность «Рассуждений», начиная с 1815 г. Современники приписывали их автору дар пророчества, ибо он почти точно описал возвращение короля и реставрацию монархии за восемнадцать лет до этих событий.

Данная глава позволила Сент-Беву сказать, что «будущая Реставрация была (в ней) предсказана и почти точно описана в своих путях и средствах» (Lundis, ed. Gamier, IV, р.196).

Именно в IX главе Ж. де Местр возвращается к опровержению столь дорогих для Б. Констана тезисов, но не без некоторого духа начетничества, который особенно станет заметным в начале главы X.

(обратно)

203

В первом издании, точно по рукописи, было напечатано «революция». Местр исправил этот ляпсус в своем экземпляре «Рассуждений» (второе издание 1797 г.). В издании 1821 г. эта авторская правка не была учтена.

(обратно)