Аномия злобно рассмеялась от мысли о том, что это она — и только она — исполнила повеление Тиваза. Римлянин мертв, ионийка изгнана.
Чего еще Тиваз может хотеть от нее?
Скоро у нее будет власть, к которой она так стремится, и мужчина, которого она так жаждет. Атрет.
Еще не рассвело, когда Рицпа проснулась от стука в дверь.
— Женщина, — раздался громкий шепот. — Мы тут принесли кое–что для тебя. Лучше возьми сейчас, пока звери не утащили. — Вслед за этим она услышала топот убегающих людей.
Еще как следует не проснувшись, Рицпа встала и открыла дверь, чтобы посмотреть, кто это к ней пришел, но тех уже и след простыл. У двери лежали хлеб, сыр, кожаные мехи с вином, убитый на охоте заяц — все это на красном шерстяном одеяле. Рицпа поблагодарила Бога за еду и за добрые сердца людей, которые принесли ей все это.
«У двух из них открыты, — вспомнила она слова Феофила о том, как сердца этих людей настроены по отношению к Господу, — как, наверное, и у других».
Молились ли эти люди за нее? Она молилась за них все утро, пока разжигала огонь и жарила зайца. Кто бы это ни был, Господи, храни их в руке Своей и оберегай. Пусть их вера станет сильнее. Только сейчас Рицпа поняла, как голодна. Зеленые бобы и тыква, конечно, поддерживали ее, но новая еда не шла с овощами ни в какое сравнение.
Надо было умыться, и Рицпа направилась к реке. Она нашла то место, где всегда купала Халева. Войдя в воду прямо в одежде, она умылась и одновременно дала волю слезам. Марта очень любит Халева, да и мальчик очень любит маленькую Луизу. Он в безопасности. Эта мысль утешала ее, хотя тоска по сыну не становилась от этого слабее. Он был для нее таким же родным, как и для Атрета, и разлука с ним была для нее столь же мучительной, как если бы ее плоть разорвали на части.
Кто расскажет моему сыну о Тебе, Господи? Если Атрет не вернется к Тебе, кто научит Халева истине? Он вырастет таким, каким его воспитает Атрет, воином, привыкшим ненавидеть соседей и ссориться со своими же соплеменниками? Он станет таким же, как Рольф, Вар, Руд или сотни других? Господи, прошу Тебя, будь с ним. Сделай его человеком по сердцу Твоему. Прошу тебя, Господи.
Рицпа вышла из воды, отжала волосы и полы своей туники. Она настолько была занята молитвой, что не услышала шагов приближающегося человека и не сразу увидела, что кто–то стоит среди деревьев. Когда, наконец, она заметила его, то отпрянула назад, испугалась своей же реакции, потом в ней пробудился гнев.
— Ты пришел убить и меня, Рольф?
Рольф ничего не сказал. Он стоял в тени деревьев, молчал, не двигался, но по его лицу она видела, что никаких слов и не нужно. Страх и гнев рассеялись, и юноша уже не вызывал в ней ничего, кроме сострадания. Она поднялась по берегу и остановилась всего в нескольких метрах от него. Он был таким молодым и подавленным.
— Говори. Я слушаю.
Он не мог вымолвить ни слова. Она ждала. Увидев, каким страданием полны его глаза, она сама едва сдерживала слезы.
— Меня обманули. Я… — Рольф уставился в землю, не в силах смотреть ей в глаза. Рицпа видела, как он сжимал и разжимал кулаки. — Я дал себя обмануть, — поправился он и снова взглянул на нее. — Он стоял там и не сопротивлялся. Он сказал… — Его лицо напряглось. — Он сказал…
— Он сказал, что прощает тебя, — дрожащим шепотом закончила Рицпа, когда поняла, что Рольф не может выговорить этих слов. Она ясно видела, как любовь пробила мощные стены.
И тут Рольф заплакал.
— Он сохранил мне жизнь, а я отнял ее у него. — Рольф не хотел плакать, боясь показаться слабым, но слезы текли помимо его воли, тяжелые, горячие. Он не мог их сдержать. Вспомнив лицо Феофила в тот момент, когда он ударил его во второй раз, Рольф упал на колени, обхватил голову руками и затрясся в рыданиях.
Рицпа обняла его.
— Я тоже прощаю тебя, — сказала она, гладя юношу по волосам. — Иисус прощает тебя. Возьми свое тяжелое бремя и принеси его Господу, потому что Он добр и кроток сердцем; и тогда ты обретешь покой в своей душе. Его бремя легко, Рольф, и Он даст тебе этот покой.