Выбрать главу

Муж отстраняется, а я недоуменно смотрю на него.

— Пожалуй, я приведу себя в порядок в своих покоях, — быстро говорит Райнхольд. — Тем более, что мне нужно забрать вещи. Встретимся за завтраком.

— Эй, мы так не договаривались, — кричу в спину мужчине, убегающему из ванной.

Он все же оставил меня здесь одну.

Злую, возбужденную и строящую коварный план мести.

Глава 44

— Это несколько неожиданно, — высказывается Давид, рассматривая брачную вязь на наших шеях. — Не слышал, чтобы вязь появлялась сама собой, без присутствия жреца, взывающего к богам, без брачного ритуала.

— Тем не менее, это произошло, — неопределенно пожимаю плечами, чувствуя пальцы мужа в своей ладони.

— Раз узор проявился, значит, вы скрепили свой союз не только магически, но и физически, — констатирует король, а я смущенно отвожу взгляд.

Ощущение, что нахожусь на допросе у строгого отца.

— Дорогой, перестань, — кладет руку на плечо мужа Кейт. — Мы рады за вас, хоть и выглядит это все несколько поспешным и спонтанным.

— Поверьте, ваше величество, мы не получили бы благословение богов, если бы они не были уверены в том, что мы подходим друг другу, — говорит Райнхольд, обнимая меня за талию. — Сегодня мы возвращаемся в Рэгнолд.

— Может, задержитесь? — растерянно спрашивает подруга. — Все же, нужно провести брачный обряд по всем правилам, прежде чем увозить мою сестру в другое королевство. Вам так не кажется, герцог Линден?

— Кажется, — соглашается мой муж. — Но моя жена против. Я тоже считаю верхом неприличия отказаться от брачного обряда. Думаю, что месяца на подготовку вам бы хватило, а я как раз закончу приготовление своего дома и слуг к появлению новой хозяйки.

Вот ведь… жук. Так и думала, что он только поддержит друзей в том, чтобы я осталась во Флэмене, в то время как он в Рэгнолде будет ловить убийцу. Не на ту напал.

— Я не желаю брачного обряда в храме, — грозно произношу я, по очереди смотря на собравшихся. — Наш брак заключен по всем правилам, магией мы обменялись, вязь на шее имеется. Устраивать пышное торжество ради потехи публики? Увольте.

— Но, Аля, это же знаменательное событие в жизни каждой девушки, — пытается убедить меня Кейт. — Браком сочетаются один раз и на всю жизнь. Неужели ты не хотела бы запомнить этот день?

— Поверь, я и без обряда запомню день, когда стала женой Райнхольда.

— Герцог Линден, я бы хотел поговорить с вами наедине, — прерывает Давид наш с Кейт спор не терпящим возражения тоном.

— Я готов ответить на любые ваши вопросы, ваше величество.

— В моем кабинете.

Из меня вырывается нервный смешок. Это в том самом кабинете? В котором за книжным шкафом скрывается портал в мир, полный демонов, подчиняющихся Давиду?

Взволнованно смотрю на мужа, но он абсолютно спокоен. Наклонившись, быстро целует меня в губы.

— Не переживай. Не убьет же он меня, — шепчет и усмехается.

Я бы не была в этом так уверена.

— Я бы хотела присутствовать при вашем разговоре, — цепляюсь за ладонь Райнхольда, но в ответ слышу единогласное:

— Нет.

Герцог аккуратно выпутывает из моих пальцев свою руку.

— Я скоро вернусь, не скучай, — легко ему говорить.

Беспомощно смотрю вслед мужчинам.

Герцог Райнхольд Микаель Линден

Меня совершенно не удивило негодование короля, как и его вызов на разговор. Я понял, что Алю в семье правителя Флэмена считают кем-то вроде младшей несмышленой сестры, которую надо постоянно подталкивать в нужном направлении. Именно так появились в её жизни все эти занятия музыкой и этикетом, герцог Родригес — давний друг Давида, вернисаж, в котором она выставляла свои работы.

Удивляло другое. Вчера, во время бала, супруги никак не отреагировали на мое появление и наше общение с Алей. Словно они знали, что я приеду на бал и были совершенно не против.

— Рассказывайте, герцог, — властно приказывает король, усаживаясь в кресло.

— Что именно вас интересует? — тяну время, чтобы мысленно прикинуть, как много подробностей стоит раскрыть перед ним.

— Все. Я не верю в то, что обмен магией и ваши с Альбертиной брачные узы случились спонтанно. У любого события есть катализатор.

— На все воля богов, — парирую я. — Разве нужны какие-то причины, если боги отчего-то решили вмешаться в судьбы смертных?

— Райнхольд, — король впервые обращается ко мне по имени, — вы прекрасно знаете, что я не могу помешать вам, как законному мужу, забрать Альбертину с собой. Но я хочу быть уверен в том, что она будет в безопасности и счастлива. Ваш брачный союз, мягко говоря, вызывает сомнения. Я поддался на уговоры жены, прислав вам приглашение на бал в честь дня Миросотворения. Но я не ожидал, что эта затея закончится именно таким образом.