Муж отстраняется, а я недоуменно смотрю на него.
— Пожалуй, я приведу себя в порядок в своих покоях, — быстро говорит Райнхольд. — Тем более, что мне нужно забрать вещи. Встретимся за завтраком.
— Эй, мы так не договаривались, — кричу в спину мужчине, убегающему из ванной.
Он все же оставил меня здесь одну.
Злую, возбужденную и строящую коварный план мести.
Глава 44
— Это несколько неожиданно, — высказывается Давид, рассматривая брачную вязь на наших шеях. — Не слышал, чтобы вязь появлялась сама собой, без присутствия жреца, взывающего к богам, без брачного ритуала.
— Тем не менее, это произошло, — неопределенно пожимаю плечами, чувствуя пальцы мужа в своей ладони.
— Раз узор проявился, значит, вы скрепили свой союз не только магически, но и физически, — констатирует король, а я смущенно отвожу взгляд.
Ощущение, что нахожусь на допросе у строгого отца.
— Дорогой, перестань, — кладет руку на плечо мужа Кейт. — Мы рады за вас, хоть и выглядит это все несколько поспешным и спонтанным.
— Поверьте, ваше величество, мы не получили бы благословение богов, если бы они не были уверены в том, что мы подходим друг другу, — говорит Райнхольд, обнимая меня за талию. — Сегодня мы возвращаемся в Рэгнолд.
— Может, задержитесь? — растерянно спрашивает подруга. — Все же, нужно провести брачный обряд по всем правилам, прежде чем увозить мою сестру в другое королевство. Вам так не кажется, герцог Линден?
— Кажется, — соглашается мой муж. — Но моя жена против. Я тоже считаю верхом неприличия отказаться от брачного обряда. Думаю, что месяца на подготовку вам бы хватило, а я как раз закончу приготовление своего дома и слуг к появлению новой хозяйки.
Вот ведь… жук. Так и думала, что он только поддержит друзей в том, чтобы я осталась во Флэмене, в то время как он в Рэгнолде будет ловить убийцу. Не на ту напал.
— Я не желаю брачного обряда в храме, — грозно произношу я, по очереди смотря на собравшихся. — Наш брак заключен по всем правилам, магией мы обменялись, вязь на шее имеется. Устраивать пышное торжество ради потехи публики? Увольте.
— Но, Аля, это же знаменательное событие в жизни каждой девушки, — пытается убедить меня Кейт. — Браком сочетаются один раз и на всю жизнь. Неужели ты не хотела бы запомнить этот день?
— Поверь, я и без обряда запомню день, когда стала женой Райнхольда.
— Герцог Линден, я бы хотел поговорить с вами наедине, — прерывает Давид наш с Кейт спор не терпящим возражения тоном.
— Я готов ответить на любые ваши вопросы, ваше величество.
— В моем кабинете.
Из меня вырывается нервный смешок. Это в том самом кабинете? В котором за книжным шкафом скрывается портал в мир, полный демонов, подчиняющихся Давиду?
Взволнованно смотрю на мужа, но он абсолютно спокоен. Наклонившись, быстро целует меня в губы.
— Не переживай. Не убьет же он меня, — шепчет и усмехается.
Я бы не была в этом так уверена.
— Я бы хотела присутствовать при вашем разговоре, — цепляюсь за ладонь Райнхольда, но в ответ слышу единогласное:
— Нет.
Герцог аккуратно выпутывает из моих пальцев свою руку.
— Я скоро вернусь, не скучай, — легко ему говорить.
Беспомощно смотрю вслед мужчинам.
Герцог Райнхольд Микаель Линден
Меня совершенно не удивило негодование короля, как и его вызов на разговор. Я понял, что Алю в семье правителя Флэмена считают кем-то вроде младшей несмышленой сестры, которую надо постоянно подталкивать в нужном направлении. Именно так появились в её жизни все эти занятия музыкой и этикетом, герцог Родригес — давний друг Давида, вернисаж, в котором она выставляла свои работы.
Удивляло другое. Вчера, во время бала, супруги никак не отреагировали на мое появление и наше общение с Алей. Словно они знали, что я приеду на бал и были совершенно не против.
— Рассказывайте, герцог, — властно приказывает король, усаживаясь в кресло.
— Что именно вас интересует? — тяну время, чтобы мысленно прикинуть, как много подробностей стоит раскрыть перед ним.
— Все. Я не верю в то, что обмен магией и ваши с Альбертиной брачные узы случились спонтанно. У любого события есть катализатор.
— На все воля богов, — парирую я. — Разве нужны какие-то причины, если боги отчего-то решили вмешаться в судьбы смертных?
— Райнхольд, — король впервые обращается ко мне по имени, — вы прекрасно знаете, что я не могу помешать вам, как законному мужу, забрать Альбертину с собой. Но я хочу быть уверен в том, что она будет в безопасности и счастлива. Ваш брачный союз, мягко говоря, вызывает сомнения. Я поддался на уговоры жены, прислав вам приглашение на бал в честь дня Миросотворения. Но я не ожидал, что эта затея закончится именно таким образом.