Выбрать главу

— На мой взгляд, она дер-ржится со мной кр-райне высокомер-рно. Я этого не потер-рплю. Ни от всяких амер-риканок, ни от кого др-ругого, — холодно возразила мисс Монтрессор и удалилась прочь.

Вид у Алистера Бланта был довольно несчастный, как у всякого мужчины, который регулярно подвергается террору со стороны живущих с ним под одной крышей родственниц.

— Ох уж эти женщины! Настоящие исчадия зла! — сокрушенно посетовал он. — Доброе утро, мосье Пуаро. Славный денек, верно?

Они направились к дому вместе.

— Как мне не хватает моей покойной жены! — со вздохом сказал Блант.

В столовой их встретила доблестная ревнительница этикета, Джулия.

— Э-э… боюсь, Джулия, вы задели чувства Элен, — попенял ей Блант.

— Эти шотландцы вечно на все обижаются, — невозмутимо отпарировала миссис Оливера.

Алистер Блант снова стоял с несчастным видом.

— У вас, как я заметил, молодой садовник? — поспешил ввернуть Пуаро. — Должно быть, служит совсем недавно?

— Кажется, да, — ответил Блант. — Бертон, наш третий садовник, ушел недели три назад, и вместо него наняли этого парня.

— Не помните, у кого он работал раньше?

— Нет. Его нанимал Макалистер. Помню, кто-то просил меня взять этого парня на испытательный срок. И очень его хвалил. Уж не знаю почему. Макалистер совсем им недоволен. Даже собирается уволить.

— Как его зовут?

— Даннинг… Санбери или что-то вроде этого.

— Простите меня за дерзость, но… сколько вы ему платите?

— Думаю, фунта два с половиной.

— Не больше?

— Нет-нет. Может быть, наоборот, немного меньше.

— Ну что же, весьма любопытно, — сказал Пуаро.

Алистер Блант удивленно на него посмотрел.

Но тут Джейн Оливера зашуршала газетой и разговор прервался.

— Дядя Алистер, оказывается, столько народа жаждет твоей крови!

— А, это ты о парламентских дебатах… Да нет, там только один Арчертон… вечно он донкихотствует. Предлагает совершенно немыслимые финансовые проекты. Дай ему волю, так он всю страну за неделю доведет до банкротства.

— Неужели тебе никогда не хочется испробовать что-нибудь новенькое?

— При условии если оно будет лучше старого, дорогая.

— Но ведь ты не веришь, что такое возможно. «Ничего не выйдет» — это твои слова, ты вечно их твердишь. Но ты ведь даже не пытаешься испробовать то, что тебе предлагают.

— От всех этих экспериментов один только вред.

— Да, но как ты можешь мириться с существующим порядком вещей? Это преступное расточительство. Это неравенство и несправедливость! С этим надо же что-то делать!

— Но, Джейн, при всем при том наша страна достаточно благополучна.

— Нет-нет, все надо менять — в корне! — пылко вскричала Джейн. — А ты преспокойно сидишь тут и уплетаешь почки!

Девушка выскочила из-за стола и через застекленную дверь вышла в сад.

Видно было, что Алистеру немного не по себе. Он сказал:

— Джейн очень изменилась в последнее время. Интересно, где она нахваталась этих идей?

— Не стоит обращать внимания на ее болтовню, — попыталась сгладить неловкость миссис Оливера. — .Она еще совсем дурочка. Вы же знаете этих глупышек — бегают на разные вечеринки, где полно сомнительных молодых людей, которые носят совершенно немыслимые галстуки. Вот оттуда и берутся все эти идеи.

— Да, но Джейн всегда была такой независимой.

— Алистер, это же поветрие, все эти идеи носятся в воздухе!

— Да, вы правы, они носятся в воздухе.

Алистер Блант выглядел немного встревоженным.

Миссис Оливера поднялась, и Пуаро поспешил распахнуть перед нею дверь. Почтенная леди с недовольным видом выплыла из столовой.

Алистер Блант неожиданно взорвался:

— Знаете, терпеть этого не могу! Каждый горазд рассуждать! Только все их рассуждения гроша ломаного не стоят! Пустая болтовня! Только и слышишь «в корне все изменить»! А спроси их: что это значит? Сами не знают! Им лишь бы всласть поболтать!

Алистер Блант вдруг грустно улыбнулся.

— Знаете, я, наверное, последний представитель старой гвардии.

— А если вас… устранят, что тогда будет? — спросил Пуаро.

— Что будет… Как вам сказать… — Лицо у него омрачилось. — Скопище дураков затеет кучу дорогостоящих экспериментов. И наступит конец стабильности… и здравого смысла… и финансового могущества. По существу, конец нашей Англии, такой, которую мы с вами знаем.