Выбрать главу
- Да, наше самое слабое место. Suppose Morley once seduced Amberiotis's daughter?" Может, Морли когда-то соблазнил дочь Амбериотиса? Poirot was silent. Пуаро промолчал. He tried to visualize Mr. Morley in the role of seducer to a luscious-eyed Greek maiden, but failed lamentably. Его мысленному взору предстала картина, как Морли соблазняет смуглую гречанку. Да, в этой роли дантист как-то не смотрелся. He reminded Japp that Mr. Reilly had said his partner had had no joy of living. Он напомнил Джаппу слова Рейли о том, что его компаньон никогда не имел вкуса к личной жизни. Japp said vaguely: "Oh, well, you never know what may happen on a cruise!" And he added with satisfaction, "We shall know better where we stand when we've talked to this fellow." - Кто знает, что может произойти с человеком... They paid off the taxi and entered the Savoy. Japp asked for Mr. Amberiotis. Они расплатились с таксистом и вошли в "Савой". The clerk looked at them rather oddly. Портье окинул их странноватым взглядом. He said: "Mr. Amberiotis? - М-р Амбериотис? I'm sorry, sir, I'm afraid you can't see him." Сожалею, господа, но, думаю, вы не сможете поговорить с ним. "Oh, yes, I can, my lad," Japp said grimly. - Ну-ну, не вам знать, сможем или нет... Думаю, все же поговорим.
He drew the other a little aside and showed him his credentials. - Джапп протянул клерку свое удостоверение.
The clerk said: "You don't understand, sir. - Вы меня не так поняли.
Mr. Amberiotis died half an hour ago." Дело в том, что м-р Амбериотис полчаса назад умер.
To Hercule Poirot it was as though a door had gently but firmly shut. На Пуаро это произвело впечатление плотно захлопнувшейся двери.
Chapter 3 FIVE, SIX, PICK UP STICKS Три, три - весело смотри
I Twenty-four hours later Japp rang Poirot up. Ровно через сутки Джапп позвонил Пуаро.
His tone was bitter. "Washout! The whole thing!" "What do you mean, my friend?" - Все впустую, - с горечью проговорил он.
"Morley committed suicide all right. - Морли все же покончил с собой.
We've got the motive." Мы обнаружили мотив.
"What was it?" - Какой же?
"I've just had the doctor's report on Amberiotis' death. - Я только что прочитал заключение эксперта по поводу смерти Амбериотиса.
I won't give you the official jargon but in plain English he died as the result of an overdose of adrenaline and procaine. Если не переходить на полицейский жаргон, он умер от введения в его организм повышенной дозы адреналина и новокаина.
It acted on his heart, I understand, and he collapsed. А сердечко не выдержало.
When the wretched devil said he was feeling bad yesterday afternoon, he was just speaking the truth. Так что сообщение о том, что вчера днем он плохо себя чувствовал, оказалось чистейшей правдой.
Well, there you are! Adrenaline and procaine is the mixture dentists inject into your gums - local anaesthetic. Дантисты используют адреналин и новокаин для местной анестезии. Через шприц вводят лекарство в десну.
Morley made an error, injected an overdose, and then after Amberiotis left, he realized what he had done, couldn't face the music and shot himself." Морли ошибся с дозировкой, но обнаружил это только когда Амбериотис ушел. Не смог простить себе, что фактически убил человека, вот и застрелился.
"With a pistol he was not known to possess?" queried Poirot. - Из пистолета, которого никто у него раньше не видел?
"He may have possessed it all the same. - Неважно. Он у него мог быть.
Relations don't know everything. Родственники никогда всего не знают.
You'd be surprised sometimes, the things they don't know!" Иногда диву даешься.
"That is true, yes." - Да, пожалуй, верно, - согласился Пуаро.
Japp said: "Well, there you are. It's a perfectly logical explanation of the whole thing." - И мне кажется, что это все ставит на свои места,- завершил Джапп.
Poirot said: "You know, my friend, it does not quite satisfy me. - К сожалению, мой друг, я не совсем удовлетворен подобным объяснением.
It is true that patients have been known to react unfavorably to these local anaesthetics. Действительно, случается, что люди так реагируют на местную анестезию.
Adrenaline idiosyncrasy is well known. В том числе и на адреналин.
In combination with procaine toxic effects have followed quite small doses. Более того, в смеси с новокаином порог токсичности даже снижается.
But the doctor or dentist who employed the drug does not usually carry his concern as far as killing himself!" Но врачи, в том числе и дантисты, редко накладывают на себя руки после врачебной ошибки.
"Yes, but you're talking of cases where the employment of the anaesthetic was normal. In that case no particular blame attaches to the surgeon concerned. It is the idiosyncrasy of the patient that has caused death. - Согласен. Но вы имеете в виду случаи, когда анестезирующее средство вводится в нужной дозировке и смерть наступает лишь от повышенной чувствительности пациента к препарату. Тут, естественно, врача винить не в чем.