Помимо этого, она купила подарки родителям Лин Суна. Его маме - шпильку для волос, а отцу - пояс с кисточками на концах.
После покупок - весёлые и возбужденные покупками, они сели перекусить в одной из таверн…
Глава 35 Внезапное знакомство…
Покормив питомцев духовными плодами, что были необходимы для их культивации, они получили свой заказ.
Разговаривая на совершенно отвлеченную тему от свадьбы, что-то вспоминая и строя какие-то планы на будущее, при этом, не забывая о еде, они не заметили, что к ним приблизился…
Юноша, одетый в богатые одежды остановился напротив их столика, прикрывая лицо веером культиватора. Маг.
Сложив веер, он игриво улыбнулся в сторону Мастера Сяо Лу и не спеша, утончённо начал вести свою беседу:
- Такую красоту я вижу впервые. И где же она до сих пор пропадала?
- А ничего молодой господин, что дама вообще-то не одна здесь? - возмутился Ли Дэй поведением высокомерного парня, что перед его носом собирается Мастера увести.
- Ничего, - не зная, как обратиться к нему, юноша просто оставил без обращения, и продолжил, - и я не к вам обращаюсь, а к этой персоне, что так меня привлекла. - переведя недовольный взгляд самовлюбленного павлина с Ли Дэя на Сяо Лу, и снова обескураживающе улыбнулся.
Сяо Лу оценивающе посмотрела на парня, что был на пару лет на её взгляд старше. Но не богатая одежда, веер культиватора или обескураживающая улыбка поразило её, а то, что она увидела сходство с её любимым.
Сидя в расслабленной позе и не подавая вида, на то, что её так поразило, она погладила в Вольфа, что запрыгнул к ней на колени, и нехотя, ответила:
- Дорогой… - ехидно улыбнувшись, она обратила свой взор на этого важного господина, - ты в «пролёте», - как бы невзначай, погладив Вольфа той рукой, на пальце которой было кольцо.
Посмотрев на Ли Дэя, парень ничуть не смирился с этой ситуацией:
- Я! Намного лучше его! - показав на Ли Дэя пальцем. - Я могу дать тебе всё, что пожелаешь!
- Подожди… - прервала его речь Сяо Лу. - А кто тебе сказал, что этот человек - мой жених?! Это, во-первых. Но, и даже, если бы он и был моим женихом, - топнув ногой, в знак возмущения. - Ты с ним не сравнишься. Разговор окончен. Свободен!
Незаметно для глаз, Сяо Лу во время разговора построила несколько ручных печатей и как только она договорила последнее слово, - над ними образовался защитный магический купол, ограждая их от назойливого собеседника. После чего они продолжили свою беседу, как ни в чем, ни бывало.
А назойливый собеседник понял, что говорить и пробиться сквозь невидимый магический щит бесполезно, будучи магом, отступил, махнув на это рукой, отправившись к себе домой в роскошный особняк.
Глава 36 Маленькая, но очень назойливая проблема
Немного не дойдя до своего особняка, он что-то вспомнил, развернулся, стремительным шагом направляясь в родительский дом. Как я мог забыть?! Из-за этой красотки, что отвергла его. Его! Как она могла?! Ловелас, известный всему городу. Маг - уровня мастера, с оружием в виде веера с острющими ножами внутри него. Да ему… никто… «не переходил» дорогу, а отказывать и подавно. А здесь… - какое унижение. Его взяли и «отшили». Нет! Я этого просто так… не оставлю! Она… будет МОЕЙ. И точка.
Но,… есть проблема, я чувствую, что она намного… сильнее меня. И тот человек, что был рядом с ней,… тоже не прост. Тогда, что можно сказать о так называемым женихе?! У него могут быть проблемы,… и серьёзные.
Так за своими думами, он дошел до родительского дома.
На восемнадцатилетие, родители подарили ему роскошный особняк. Его семья была в верхушке знати, и они очень баловали своего сыночка.
Брат, его старший брат. Он отказался от всей этой роскоши и от гиперопеки родителей, из-за которой не только он, но и наш ловелас тоже съехал от них. Сегодня он возвращается… со своей невесты. Брат писал, что она не только очень красива, но и очень умна, а также, чтобы я поумерил свой пыл и не пытался отбить её. Но кто знает, может быть, понятие красоты у нас с братом разные, и она будет не в моём вкусе.