Глава дюжина вторая. Над Янтарным Морем
Грифон Поморья над Гамлеборгом
Гнёвская дружина подняла знамя с чёрным грифоном над Печной башней Гамлеборгского замка, спустя десять часов после высадки на остров Боргунд, захваченный разбойниками. Башня была взята в пол-десятого утра копьями Брусова и Пеплина при поддержке боргундских танов. Все разбойники были перебиты, за исключением раненных в бою до беспамятства.
Взятие твердыни завершило сражение за остров, что лежит к западу от Танемарка, к северо-западу от бодричан, и к северу от Поморья. Остров занимает ключевое положение в Янтарном море. Удержи его разбойники, каждый морской и воздушный путь через море оказался бы под угрозой. Вратислав сын Вышеполка, гнёвский воевода и предводитель поморян и танов, сказал, что это была самая жестокая битва в Янтарном море на памяти ныне живущих.
На девятый день до весеннего солнцележания, остров Боргунд был захвачен ватагами Олофа из Вика и Тангбранда Кривозубого. Налётчики воспользовались отсутствием большинства боргундских мужей, чьи промысловые корабли вмёрзли в лёд к северо-западу от мёрского берега. Олоф из Вика предательством проник в город Хаммархус, войдя в гавань под белым щитом. Его ватага, числом шесть дюжин, высадилась на берег и принялась убивать, грабить, и брать заложников.
Береговая стража Гамлеборга, числом семь, попалась врасплох и была вырезана, вместе с без одного тремя дюжинами горожан. Ватага Олофа из Вика пленила без малого три гросса старцев, жён, и детей. Олоф и Тангбранд Кривозубый, шкипер подморницы «Вайда», принудили отроков и старцев покрепче, числом три дюжины два, пойти в набег на Поморье в помощь Тангбранду, чтобы взять оружие и боевых коней. Матери, дочери, и сёстры их остались в заложниках, под страхом казней и пыток. На восьмой день до солнцележания, налёт достиг устья Наревки. Ватага Тангбранда пошла грабить гдинский оружейный склад. Боргундские таны поднялись на двух духоплавах вверх по реке в поисках коней. У Сомова Озера, они были окружены поморянским рушением и сдались на милость брусовского и пеплинского веча.
Вече сжалилось над боргундскими танами, посланными на разбой под угрозой. Поморяне послали отряд на выручку Боргунда. Вратислав воевода придумал способ высадиться на остров без сопротивления, в надежде сберечь жизни заложников.
Коней брусовского рушения погрузили на корабль налётчиков, чтобы разбойники в Гамлеборге решили, что налёт удался. Тот же духоплав повёз и спрятанных поморянских воинов. Под вечер восьмого же дня, ватажники Олофа из Вика продолжили свои бесчинства. Они разграбили пивоварню и изнасиловали двух заложников и дюжину и трёх заложниц. Ещё одна заложница убила себя об стену. Не стерпев, другие заложники восстали, пытаясь пересилить разбойников. Семь дюжин и четыре заложника было убито, остальным удалось бежать в город. За полчаса до полуночи восьмого дня, духоплавы вернулись в Хаммархус. Коней высадили на берег бепрепятственно, но к тому времени разбойники в своём преследовании заложников успели поджечь город.
Боргундских танов повёл в бой Кьяртан сын Свейна. Поморянская дружина разделилась на два копья, ведомые Кромославом из Брусова и самим Вратиславом воеводой. Копьё Кромослава преследовало разбойников, на давая пощады, а копьё Вратислава тушило пожары.
К рассвету седьмого дня до солнцележания, разбойники удержались только в Гамлеборге. Поморяне взорвали ворота очередью из многоствольной пушки и взяли замок. Олоф из Вика был вызван на поединок Кьяртаном сыном Свейна, но не принял боя, пытался бежать, и был пойман. В три часа пополудни, жители Хаммархуса, кто уцелел, собрали тинг. В присутствии Бельденака Слепого, законоговорителя, Олоф, Тангбранд, и их ватажники были объявлены вне закона. Хильдигунн вдова и Гудрун дочь Освифа, более других жестоко пострадавшие от бесчинств разбойников, повесили Олофа из Вика на стреле портового крана.
Из Кильды, Tьялдвагн, вестник Яросвета, сообщает, что в последнем бою было убито пять дюжин и два разбойника, без одного дюжина боргундцев, и три поморянина. Чертог Яросвета призревает три дюжины тяжелораненых, доставленных с острова вертолётом, включая пять бывших заложников.
«Голос Волына» также сообщает, что подморница Тангбранда Кривозубого «Вайда» со всей ватагой была потоплена долгим кнорром «Молния» на входе в устье Наревки.
Фотокитонист расстарался. На фотографии, сопровождавшей статью, были одновремнно видны поморянский стяг, венчающий Печную башню, дымы пожаров над островерхими крышами Хаммархуса, в левом нижнем углу – конный отряд, едущий по набережной, впереди – огромный поморянин в крылатых доспехах верхом на тяжеловозе в чёрной броне. Правый верхний угол украшали повисший в петле Олоф из Вика и закусывавшие Олофом чайки. Злорадно ухмыльнувшись, Вамба листнул страницу дённика, только чтобы передёрнуться от фотографии колошенца, в упор стреляющего в дельфина. Клеохронист, сделавший снимок, улыбался с другой половины той же страницы – свидетельство о дельфиньем забое в Ваде, что на Изогнутом острове, стоило бедняге жизни. – Погибель, – невесело заметил астроном.
– И не говори, – согласилась Кая, поднимаясь с привязанной к сиденью замшевой подушечки, внутри наверняка наполненной гелием. Оставив вскрытый микроускоритель и стопку заметок Ардерика на грамотейке[232], привинченной к переборке, дочь вождя подошла к книжным полкам. Вамба сын Гундемара запоздало решил, что сделал ошибку. Не стоило ему вместе с супругой (да!) поглощать удручающие новости в библиотеке аэронаоса «Клекотун Китового Чертога», отделанной тонким почти до невесомости цветным стеклом, газонаполненной серой замшей, и багряно-золотыми на чёрном этлавагрскими росписями. Лучше б последовать примеру Самбора и Меттхильд. Те просто с самого начала перелёта (даром что он должен был продлиться три часа?) заперлись в каюте. Летучий корабль время от времени покачивало – то ли от вихревых потоков в атмосфере, то ли от утех мечника и мечницы. Но Вамбе и Кае очень хотелось увидеть Поволяна, сына Буреслава (живого героя, почти полубога!), вроде бы летевшего в Кильду говорить перед тингом тем же кораблём, и они устроили засаду в в читальне, как в наиболее вероятном месте встретить мудреца. Мудрец же непредсказуемо блистал отсутствием, Янтарное море в высоченных стёклах портов, по периметру обвитых металлическим звериным узором, совершенно не оправдывало названия, а дённик угнетал.
– Что будет с пленными разбойниками? – спросила дочь вождя, сдвигая вбок тонюсенькое (тронуть страшно!) резное стекло в паутинном бронзовом переплёте из хитросплетения воронов, волков, орлов, и львов, хватавшихся друг за друга и за стекло лапами, пастями, клювами, а кое-кто даже хвостами. – Вылечат, и или виру назначат, или объявят вне закона, – предположил Вамба. – После того, что они устроили с заложницами, я б их сразу отправил бырсей кормить, но Яросветов завет и нитингов защищает. – Смотри, что я нашла! – Кая сняла с одной из полок здоровенную, в треть её роста, книгу. – Картины Фритьофа Найдёныша! – Тащи! – обрадовался Вамба. Незаслуженно полузабытый танами и венедами художник, химик, и механик был по-прежнему почитаем в Гуталанде и его колониях за изображения старых богов (особенно богинь!), альвов, и двергов. Но книга как назло открылась на «Осфо схоласте». На роскошно отпечатанном глянцевом листа замерли смятённые энгульсейцы и озадаченные альбинги в старинных одеждах. Посреди погружённого в полумрак пиршественного покоя, в луче света из высокого окна, гневный юнец в яркой для учёного тунике (цвет так и назывался – Фритьофова синька!) втыкал короткий меч под бритый подбородок разинувшему рот в последнем крике длинноусому, длинноносому, и венценосному мужу. Кровь обагряла стальные доспехи с золотой насечкой. На соседней странице (для тех, кто последний век проспал в берлоге?) рассказывалась история Диалайга конунга, скоропостижно, но заслуженно закончившаяся после очередного альбингско-энгульсейского спора о тонкостях права овцевладения. Альбингский посол предложил условия обмена пленными. Диалайг ответил: «Среди альбингов нет пленных, только предатели»! Осфо сын Филофило, успевший породниться с альбингами (и поднабраться у них сдержанности и терпения?), обоснованно возмутился таким небрежением участью соплеменников: «Среди альбингов есть только один предатель – ты»! Затем схоласт не замедлил подкрепить слово делом, вследствие чего вождям альбингских кланов пришлось выбирать нового конунга. Дальнейшая научная деятельность Осфо особенно не впечатляла, но его поступок положительно повлиял на исход переговоров (и, что тоже немаловажно, снабдил драматургов с художниками достойной темой!). Что было неприятно Вамбе, так это как уровень стародавнего беззакония перекликался с таковым в текущих событиях. Кая, словно читая мысли супруга (да!), поделилась: – Разбойники, острова, налёты… не разобрать, что из сегодняшних янтарноморских новостей, а что из «Хроник конунгов Альбы»! Неужто смертные ничему не учатся? – Чему-то учимся, – ответил, перешагивая через порог, новый посетитель библиотеки «Клекотуна». Вамбе он показался невероятно древним – как ископаемый звероящер. Впечатление создавали изрезанная глубокими морщинами пятнистая кожа, круглая голова, полностью лишённая растительности (даже без бровей!), на длинной, чуть вытянутой вперёд шее, и увеличенные очками для дальнозоркости глаза, когда-то голубые, но выцветшие до бледно-серого цвета, и повидавшие столько, сколько глазам и гросса средних смертных за всю жизнь не увидеть. Старца сопровождала волчица, и та с побелевшей от старости мордой. – Поволян свет Буреславович! – воскликнули почти хором Кая и Вамба, вскакивая с мест. Астроному пришлось пересмотреть первое впечатление – внешне, мистагог и космонавт всё-таки напоминал не чистокровного звероящера, а помесь означенного ископаемого с мифическим венедским мистиком, из тех, что селились в лесу в бревенчатой хижине, спали в домовине, лечили зверей, да изредка учили забредшего в чащобу богатыря боевым искусствам. – Вы Кая и Вамба? – скорее для значительности, чем по ветхости, опираясь на чупагу[233], мистагог прошествовал к креслу напротив резного (и для красоты, и для уменьшения веса!) столика, где лежали дённик и книга с картинами Фритьофа, и медленно сел, по пути успев с любопытством оглядеть грамотейку с ускорителем на ней. Волчица села рядом. Полуприкрытые веками глаза были равномерно молочно-белыми (от старости?). Ни Вамба, ни его супруга (каждый раз, когда астроном вслух или мысленно произносил это слово, его наполняла гордость!) не были из разряда робких или скупых на слова, но оба только кивнули. Поволян взглянул на картину со схоластом, убивающим конунга, покачал головой, и с лёгкой иронией в голосе сказал: – «Повторяется шёпот, Повторяем следы, Никого ещё опыт Не спасал от беды[234]