- … И когда они переправятся, они убьют всех, кроме меня. Меня они заберут и приведут к Валькенштейну, а он… он…
Айла осознала, что у нее нет сил продолжить. Рувим держал ее в руках все время, пока она говорила. Она была этому очень рада, чувствуя себя в безопасности, в тепле и защищенности. Конечно, то была всего лишь иллюзия. Никто больше не был в безопасности.
- Лодки деревянные? – спросил Рувим.
- Что?
- Наемники переходят реку на деревянных лодках?
- Да.
- У вас есть сало? – спросил он.
- Какое сало? Зачем? – всхлипнула Айла.
Рувим отпустил ее. Айла хотела вскрикнуть в знак протеста. Ей хотелось побыть в его объятиях еще чуть-чуть, напоследок, перед… концом. Но потом он повернул ее, и все ее мысли улетели перед выражением его лица.
- У вас… есть… сало? – спросил он, произнося каждое слово. Его голос пылал гневом. – Ты знаешь, что такое сало? То, от чего свиные задницы жирные?
- Рувим, я не понимаю, причем тут…?
- Ответь мне! – проревел он, и она отпрянула. Слезы перестали литься у нее от шока, увидев его таким.
- Я… я думаю, что да, - заикалась она. – У крестьян в деревне… Думаю у них точно есть.
- Хорошо. А теперь слушай меня, миледи из Лундберга. Возвращайся на поле. Заставь принести тебе сало. Столько сала, сколько у них есть. Оберните стрелы тряпками, обмажьте их салом и подожгите. Затем стреляйте по лодкам. Ты поняла?
Она посмотрела в его серые глаза, которые горели так сильно, что казалось, что они одни могут сжечь для нее приближающиеся лодки. Она готова была попробовать, какой бы безумной ни была его идея. Сало использовалось в основном для выпечки, и в некоторых лечебных мазях. Еще оно хорошо горело, и бедняки использовали его в своих светильниках, но все же…
- Рувим, - сказала она сдавленным голосом, - я ценю, что ты пытаешься помочь, но…
- Ты не поняла?
Она снова отпрянула от его яростного рева. Ей захотелось сделать что угодно, только чтобы больше не слышать, как он кричит на нее.
Но она не могла. Она не могла дать надежду. Не сейчас, когда она уже смирилась. Она была слишком уставшей, чтобы продолжать сражение, поэтому она просто покачала головой и опустила ее. Признавая поражение.
В поле ее зрения появился палец, подняв ее за подбородок. Удивленная нежным прикосновением, когда буквально минуту назад владелец этого пальца кричал на нее с достаточной жестокостью, чтобы разрушить замок. Она посмотрела в его лицо.
- Айла, ты мне доверяешь?
И она удивительно, глупо кивнула. Потому что она действительно доверяла ему, доверяла больше, чем кому-либо еще в своей жизни.
- Тогда иди, - прошептал он. – Пожалуйста! И сделай, что я сказал.
Она постояла мгновение, затем повернулась и бросилась к двери. Когда она бежала по коридору, слезы снова потекли по ее щекам. Если она сегодня умрет, она больше не окажется в его руках.
Глава 36. Горячая встреча
Когда полумертвая от изнеможения лошадь Айлы рухнула на землю перед мостом, десяток солдат ринулись к ней на помощь. Но она нашла в себе силы вскрикнуть, чтобы они вернулись на свои посты. Хоть она и отбила бок, но сейчас не время проявлять слабость.
- Я в порядке! Следите за врагом!
Она спешила и гнала лошадь как могла , чтобы вернуться к мосту, и, похоже, ей это удалась. Враг преодолел почти половину пути. Одна ее лошадь не выдержала такого натиска.
Ну и что? Подумала она. Все равно скоро умрем.
Эмоции покинули ее. Она выплакалась в замке. Теперь все, что осталось, - это твердая решимость осуществить этот безумный план безумного торговца, который возомнил себя великим полководцем. Но почему бы не повеселиться напоследок. Это был не худший конец из воображаемых. По крайней мере будет попытка сделать хоть что ни будь.
- Ты с ума сошла?
Кто - то схватил ее сзади. Обернувшись, она увидела Бернарда. – Ты чуть не свернула себе шею! Ты думаешь, что это все игрушки!
- Игры закончились, это война, - ответила она. – распорядись принести три бочки с салом и скажи лучникам пусть обворачивают стрелы в тряпки.