Выбрать главу

Анненков, I, стр. 428.

* По приезде домой, однако ж, раненый почувствовал смерть и сказал: "Теперь я вижу, что я убит".

И. Т. Калашников П. А. Словцову. ПС, VI, стр. 106.

* Он уже лежал на диване, когда она [Н. Н. Пушкина] вошла в кабинет, взял ее руки, поднес к губам своим и молвил: "Благодарю бога: я еще жив, и ты возле меня".

Анненков, I, стр. 428.

Приезд его: мысль о жене и слова, ей сказанные: "Будь спокойна, ты ни в чем не виновата".

A. И. Тургенев. Дневник. Щеголев, 3 изд., стр. 290.

Первые слова его жене… были следующие: "Как я счастлив! Я еще жив, и ты возле меня! Будь покойна! Ты не виновата; я знаю, что ты не виновата…".

Кн. П. А. Вяземский А. Я. Булгакову. РА 1879, II, стр. 244.

Жена, пришедши в память, хотела войти, но он громким голосом закричал: "N'entrez pas" [Не входите], ибо опасался показать ей рану…

B. А. Жуковский С. Л. Пушкину (1-я ред.)[437].

В то время, когда его укладывали, жена, ни о чем не знавшая, хотела войти, но он громким голосом закричал: "N'entrez pas, il у a du monde chez moi" [He входите, у меня люди]. Он боялся ее испугать.

В. А. Жуковский С. Л. Пушкину (печатн. ред.).

6 ч. 15 м.

…Увидев меня, дал мне руку и сказал: "Плохо со мною". Мы осматривали рану, и г-н Задлер[438] уехал за нужными инструментами.

Больной громко и ясно спрашивал меня:

"Что вы думаете о моей ране — я чувствовал при выстреле сильный удар в бок и горячо стрельнуло в поясницу; дорогою шло много крови — скажите мне откровенно, как вы рану находили?"

"Не могу вам скрывать, что рана опасная".

"Скажите мне — смертельна?"

"Считаю долгом вам это не скрывать, — но услышим мнение Арендта[439] и Саломона[440], за которыми послано".

"Je vous remercie, vous avez agi en honnete homme envers moi — (при сем рукою потер себе лоб) — il faut que j'arrange ma maison" [Благодарю вас, вы действовали в отношении меня, как честный человек. Я должен устроить мои домашние дела].

Через несколько минут сказал: "Мне кажется, что много крови идет?"

Я осмотрел рану, — но нашлось, что мало, — и наложил новый компресс.

"Не желаете ли вы видеть кого-нибудь из близких приятелей?"

"Прощайте, друзья!" (сказал он, глядя на библиотеку).

"Разве вы думаете, что я часа не проживу?" "О, нет, не потому, но я полагал, что вам приятнее кого-нибудь из них видеть… Господин Плетнев здесь".

"Да, — но я бы желал Жуковского. — Дайте воды, меня тошнит".

В. Б. Шольц[441]. Записка. Щеголев.

"Плохо со мною", сказал он, подавая руку Шольцу. Его осмотрели, и Задлер уехал за нужными инструментами.

Оставшись с Шольцем, Пушкин спросил:

"Что вы думаете о моем положении, скажите откровенно?"

"Не могу от вас скрыть, вы в опасности".

"Скажите лучше, умираю".

"Считаю долгом не скрывать и того. Но услышим мнение Арендта и Саломона, за которыми послано".

"Je vous remercie, vous avez agi en honnete homme envers moi, — сказал Пушкин, замолчал, потер рукою лоб, потом прибавил: — il faut que j'arrange ma maison" [Благодарю вас, вы действовали в отношении меня, как честный человек. Я должен устроить мои домашние дела].

"Не желаете ли видеть кого из ваших ближних?" спросил Шольц.

"Прощайте, друзья", сказал Пушкин, обратив глаза на свою библиотеку.

С кем он прощался в эту минуту: с живыми ли друзьями, или мертвыми — не знаю.

Он, немного погодя, спросил:

"Разве вы думаете, что я часа не проживу?"

"О, нет, но я полагал, что вам будет приятно увидеть кого-нибудь из ваших. Господин Плетнев здесь".

"Да, но я желал бы и Жуковского. Дайте мне воды: тошнит".

В. А. Жуковский С. Л. Пушкину.

"Благодарю вас, — сказал он тут Шольцу, — что вы сказали мне правду, как честный человек. Теперь займусь делами моими".

Кн. П. А. Вяземский А. Я. Булгакову. РА 1879, II, стр. 244.

7 часов.

С изумлением я узнал об опасном положении Пушкина. "Что, плохо?" сказал мне Пушкин, подавая руку. Я старался его успокоить. Он сделал рукою отрицательный знак, показывавший, что он ясно понимал опасность своего положения. "Пожалуйста, не давайте больших надежд жене, не скрывайте от нее в чем дело, она не притворщица; вы ее хорошо знаете; она должна все знать. Впрочем, делайте со мною, что вам угодно, я на все согласен и на все готов". Врачи, уехав, оставили на мои руки больного. Он исполнял все врачебные предписания. По желанию родных и друзей П[ушкина], я сказал ему об исполнении христианского долга. Он тот же час на то согласился, "За кем прикажете послать", спросил я. "Возьмите первого ближайшего священника", отвечал П[ушкин]. Послали за отцом Петром, что в Конюшенной. Больной вспомнил о Грече. "Если увидите Греча, — молвил он, — кланяйтесь ему и скажите, что я принимаю душевное участие в его потере"[442].

вернуться

437

Ср. Конспективные заметки В. А. Жуковского (Щеголев, стр. 285).

вернуться

438

Задлер Карл Карлович (1801–1877), доктор медицины, занимался изучением русской истории, главным образом эпохой Петра I.

вернуться

439

Арендт Николай Федорович (1785–1859), лейб-медик, состоявший по главному штабу и при государе, известный хирург. Николай I, узнав о ранении Пушкина, немедленно послал к нему Арендта, чтобы таким путем засвидетельствовать официальное участие.

вернуться

440

Фон-Саломон Христиан (1797–1851), профессор хирургии и доктор.

вернуться

441

Фон Шольц Вильгельм (Василий) Богданович, доктор медицины, лейб-акушер (1798–1860), врач Воспитательного дома, помещавшегося на р. Мойке, 2 Адмиралтейской части, между Синим и Красным мостами, т. е. поблизости от квартиры Пушкина.

вернуться

442

Утром, в день дуэли, Пушкин получил пригласительный билет на похороны сына Н. И. Греча — Николая Николаевича, скончавшегося 25 января 1837 г.