- Спасибо. Я очень устала и не хочу танцевать сейчас. Но обязательно в следующий раз мой первый танец я отдам непременно вам.
- Нам нужно обязательно сейчас танцевать. - Молодой человек протянул руку и выдернул девушку с дивана. - Ваш дядя передает вам привет.
Рания испуганно обернулась:
- Тише. Нас могут услышать.
- Тогда идёмте танцевать. - Он взял её за руку и повел в круг танцующих пар.
- Попросите вашего жениха вывести вас в сад. И идите по главной аллее до фонтана. Там вас встретят наши люди и помогут сбежать.
- Хорошо. Я сделаю, как вы сказали.
Всё остальное время они танцевали молча. Как только музыка смолкла, барон поклонился, поцеловал ее пальцы и растворился в толпе
- Кто это был? - Вопрос не заставил себя ждать, как только она вернулась к дивану.
- Какой-то барон. Имя не разобрала, здесь слишком шумно. Можно пойти подышать свежим воздухом?
- Только в моем присутствии.
- Тогда проводите меня граф.
Они вышли в дворцовый парк через широко распахнутые двери. По дорожкам гуляли парочки молодых людей и девушек, и тех, кто не выносил громкой музыки.
- Пойдем сюда. Рания указала на ярко освещенную главную аллею. В свете факелов щедро установленных хозяевами парк выглядел как фантастические декорации к чему- то сказочному и необычному.
- У вас очень красивый парк, граф.
- Тетушка Амалия очень любит его. И отдает много времени для его украшения и содержания.
Они шли по аллее, словно два человека давно знакомых друг с другом. Под ногами шелестел мелкий гравий. И вдруг ей показалось, что это правильно, так и должно быть в ее жизни. Идти под руку с этим человеком и не только в парке, но и по жизни. Побег это большая ошибка, которая испортит все. Приведет к последствиям, о которых она будет потом горько сожалеть, всю жизнь. Интуиция кричала ей:
- Остановись! Доверься Грею и он решит все твои проблемы. Станет твоей опорой. Здравый смысл твердил обратное. Так в сомнениях и колебаниях Рания не заметила, как они приблизились к фонтану.
- Давайте посидим здесь. Я люблю шум воды. Он успокаивает меня. - Девушка присела на край фонтана. Опустила руку в прохладную воду. Грей устроился рядом, они молчали. Да и о чем говорить двум врагам? Девушка играла струями фонтана, а он смотрел на неё. Поймал себя на мысли, что любуется ею.
- Если бы мы встретились при других обстоятельствах, смогли бы мы стать друзьями?
- Это вряд ли. Мы с вами не смогли бы познакомиться, потому что женщинам нашего рода запрещено выходить из дома без сопровождения. А потому вас бы просто не подпустили ко мне.
- Жаль.
Они снова замолчали. Грей смотрел на лицо девушки. Словно видел его впервые раз. Этот нежный овал лица, большие выразительные глаза, бархатная кожа и пухлые розовые губы. Он уже целовал их, пробовал на вкус и ему понравилось. А может плюнуть на всё и действительно жениться, по-настоящему? Из Рании со временем выйдет неплохая жена. Девушка подняла на него свой изумительный взгляд. В нем можно было утонуть. Её глаза поражали своей чистотой, невинностью и какой-то наивностью, словно её никогда не касалась грязь этого мира. И то, как в её глазах отражается вначале узнавание, потом настороженность, а затем и ужас. Грей уклонился в сторону. Нападавший сзади мужчина по инерции пролетел вперёд и рухнул в фонтан. И в следующий момент на голову графа обрушился удар. Он зашатался и упал. Последнее, что он увидел, была Рания которая убегала в темноту парка держась за руку незнакомого мужчины в чёрном. Собрав последние силы, Грей крикнул:
- Рания, остановись! Тебя убьют! - И провалился в темноту.
ГЛАВА 29.
Гельмут спешил на помощь к Грею. Обходя посты охраны, пятнадцать минут назад, наткнулся на бесчувственные тела троих воинов. Приложив руку к пульсу на шее убедился, что их просто вырубили. Оставив двух имперцев с пострадавшими, бросился во дворец. Но ни Грея, ни Рании там не оказалось. Расспросив слуг, направился на их поиски в парк. Он не успел совсем немного. На его глазах двое мужчин напали на его друга, ударив по голове, чем-то тяжёлым. Один из нападавших, схватил девушку за руку и потащил в глубину парка, где зажженных факелов не было. Их силуэты растворились в ночной темноте. Выдернув один из факелов и приказав оказать помощь Грею, начал преследовать беглецов. Но те словно растворились в воздухе. Прочесав весь парк, ему удалось обнаружить лишь клочок женского платья зацепившегося за розовый куст. Беглецам удалось покинуть парк беспрепятственно. Пока он занимался поиском беглецов, Грея отнесли в его комнату и вызвали лекаря. Тот внимательно осмотрел пострадавшую часть тела. Грей уже пришёл в себя и зло шипел, пока его осматривали.