Выбрать главу

– Привет, Том!

Сандерс посмотрел через плечо: к нему подходил Дэйв Бенедикт. Бенедикт работал юристом в фирме, которая обслуживала кучу компаний, специализирующихся на точных технологиях.

– Что, тоже опоздал на семь пятьдесят, да? – спросил Бенедикт.

– Ага. Сумасшедшее утро.

– Кому ты это говоришь! Я собирался быть в конторе еще час назад. Но сейчас начало каникул, и, пока дети не разъехались по лагерям, Дженни не знает, что с ними делать.

– Угу…

– У меня дома полный бедлам, – пожаловался Бенедикт, качая головой.

Они помолчали. Сандерс чувствовал, что у них с Бенедиктом было примерно одинаковое утро, но в дальнейшее обсуждение домашних проблем не вступал. Его всегда интересовало, почему женщины говорят между собой о самых интимных деталях семейной жизни, в то время как мужчины предпочитают об этом помалкивать.

– А, все равно уже, – наконец сказал Бенедикт. – Как Сюзен?

– Отлично. У нее все в порядке.

– А с чего ты тогда хромаешь? – ухмыльнулся Бенедикт.

– Матч по футболу среди сотрудников, в субботу. Слегка подковали…

– Не будешь в другой раз вязаться с детьми, – сказал Бенедикт: компания «ДиджиКом» была широко известна большим количеством молодежи среди сотрудников.

– Ха! – оскорбился Сандерс. – Я, между прочим, заработал очко.

– В самом деле?

– Еще бы! Чистый «тач-даун». Я пересек заднюю линию и, осиянный славой, пал на поле брани.

В кафетерии на основной палубе они встали в очередь за кофе.

– Вообще-то я думал, что ты побежишь на работу пораньше, – сказал Бенедикт. – Ведь сегодня для «ДиджиКом» большой день, а?

Сандерс получил свой кофе и начал размешивать сахар.

– В каком смысле?

– Ведь сегодня должны объявить о слиянии?

– Каком слиянии? – равнодушно поинтересовался Сандерс. Слияние было пока секретом, и о нем знали только немногие ответственные работники. Сандерс посмотрел на Бенедикта честными глазами.

– Да ладно, брось, – сказал Бенедикт. – Я в курсе, что это большая тайна. А Боб Гарвин сегодня объявит о структурных изменениях и о куче повышений. – Бенедикт отхлебнул кофе. – Похоже, что Гарвин уйдет из компании, а?

– Посмотрим, – пожал плечами Сандерс.

Бенедикт уже действовал ему на нервы, но Сюзен приходилось частенько иметь дело с его фирмой, и Сандерс не мог себе позволить быть невежливым. Вот вам еще одно осложнение в бизнесе. Оттого что супруга работает.

Они вышли на палубу и стали слева у поручней, наблюдая, как мимо проплывают дома Бейнбриджа. Сандерс кивнул в сторону дома на Уингпойнт, который долгое время служил летней резиденцией Уоррену Магнусону, когда тот был сенатором.

– Я слыхал, его опять продали, – сказал Сандерс.

– Ну? И кто его купил?

– Какой-то козел из Калифорнии.

Бейнбридж скрылся за кормой. Они стали смотреть на серую воду пролива. Над стаканчиками с кофе поднимался парок, отчетливо видный в лучах утреннего солнца.

– Да, – заговорил Бенедикт. – Как ты думаешь, может быть, Гарвин не уйдет?

– Кто его знает, – ответил Сандерс. – Боб создал компанию пятнадцать лет назад из ничего. Начинал он с того, что продавал дрянные модемы[1] из Кореи. Это тогда-то, когда никто толком не знал, что такое модем! А сейчас компании принадлежат три здания в центре города и заводы в Калифорнии, Техасе, в Ирландии и Малайзии. Он производит факс-модемы размером с десятицентовую монету и программы для электронной почты[2], он занялся изготовлением CD-ROM[3]. Наконец, он разработал и запатентовал алгоритмы, которые в следующем столетии сделают компанию ведущим поставщиком компьютерных программ в отраслях, связанных с образованием. Боб уже далеко не тот парень, что торговал тремя сотнями бракованных модемов… Не знаю, сможет ли он все это оставить.

– А что, условия слияния этого не предусматривают?

– Если ты что-то знаешь о слиянии, Дэйв, – улыбнулся Сандерс, – то, будь другом, поделись со мной, потому что я ничего об этом не слышал.

Вообще-то Сандерс и в самом деле ничего толком не знал об условиях слияния – он занимался развитием производства CD-ROM и электронных баз данных. Хотя эти проблемы и были жизненно важны для будущего компании – собственно, из-за них «Конли-Уайт» и покупали «ДиджиКом», – они все же касались только техники. И Сандерс, занимаясь своими делами, мало что знал о решениях, принимаемых на высшем уровне.

Сандерсу это даже казалось забавным. Дело в том, что в прежние годы, в Калифорнии, он имел отношение как раз к чисто управленческим вопросам, но с тех пор, как восемь лет назад он перебрался в Сиэтл, административные проблемы занимали его в гораздо меньшей степени.

Бенедикт глотнул кофе.

– Ну, я определенно слыхал, что Боб уходит и собирается ввести в состав правления женщину.

– Кто это тебе сказал? – поинтересовался Сандерс.

– Ну, он же уже назначил финдиректором женщину, не так ли?

– Да, конечно. И довольно давно.

Стефани Каплан была финансовым директором «ДиджиКом», но предположение, что она сможет руководить компанией, казалось весьма маловероятным. Молчаливую и настойчивую Каплан считали компетентной, но многие ее недолюбливали. Гарвин тоже не очень-то ей благоволил.

– Ну, – сказал Бенедикт, – слух идет, что он собирается на ближайшие пять лет назначить начальником женщину.

– А слух не сообщил тебе, как ее зовут?

– Я думал, ты знаешь, – покачал головой Бенедикт. – В конце концов, это твоя компания.

* * *

Продолжая стоять на освещенной лучами солнца палубе, он достал свой переносной телефон с памятью и набрал номер.

– Кабинет мистера Сандерса, – услышал он голос своей секретарши Синди Вулф.

– Привет. Это я.

– Привет, Том. Вы на пароме?

– Угу. Я буду на месте около девяти.

– Ладно, я им передам. – Она замялась, и Сандерс почувствовал, с какой осторожностью секретарша подбирает слова. – Сегодня довольно суматошное утро. Мистер Гарвин только что был здесь, искал вас.

– Искал меня? – нахмурился Сандерс.

вернуться

1

Модем – устройство для передачи информации между компьютерами по телефонной линии.

вернуться

2

Электронная почта – средство посылки и хранения сообщений между пользователями сети ЭВМ.

вернуться

3

СD-ROM (compact disk readonly memory) – постоянное запоминающее устройство на компакт-диске.