Выбрать главу

  Выправив письменные принадлежности, Ян повернулся, чтобы посмотреть, куда упал скомканный мяч. Черт возьми, проклятая штука выкатилась прямо за дверь. Меньше всего ему было нужно, чтобы его сотрудники наткнулись на это и посмеялись над его счетом.

  Вздохнув, Йен встал и потянулся за бумагой, схватил ее и сунул в карман. Он должен беспокоиться о Чедвике, а не об Элизабет. Ему нужно было сосредоточиться на своей миссии. Одна ваза, один ящик с ложным дном, одна декоративная рамка и одна потайная полая книга. Он уже нашел половину, так что оставалось только двое.

  Сегодня вечером он будет искать вазу.

  * * *

  После ужина Алисия зашла в музыкальную комнату, чтобы постучать по фортепиано, но в итоге села на скамейку и уставилась в пространство. До прошлой ночи, когда мистер Моррисси попытался утешить ее, она думала, что все мужчины - снисходительные, непостоянные идиоты - кроме Роуга, конечно.

  Он высказал возражение в ее пользу, потому что не мог знать, что ее давно уже не ранило что-либо, что бы сказал Луи. Музыка нарастала, он обнял ее, создавая иллюзию уединения, и выражение его лица было довольно серьезным, когда он сказал, что все мужчины не такие, как Луи, и он, например, ценит женщину с умом. Насколько это было сладко?

  Конечно, не все мужчины были похожи на Луи. Алисия рассчитывала на этот факт в своих поисках Прекрасного Принца на протяжении всей своей жизни. Чего она не ожидала, так это того, что Ян Моррисси тоже не будет отличаться от Луи. Ян хорошо разговаривал, никогда не покровительствовал ей и, похоже, беспокоился о ее деликатных чувствах.

  Возможно, она слишком строго его осудила. Возможно, ей стоит отказаться от поисков мистера Уандерфула и вместо этого остановиться на мистере Моррисси. В конце концов, «не как Луи» было отличной рекомендацией для любого мужчины.

  И, если она была честна с собой, казалось маловероятным, что она найдет вечную любовь в следующие пять дней.

  Что же такого плохого в мистере Моррисси? Он был красив. Внимательный. Моложавый. Разумный. Он любил ее достаточно хорошо, чтобы заботиться о ее чувствах, и он не любил Луи достаточно, чтобы выделить себя и свои мысли о женщинах.

  «Что ты здесь делаешь, кузен?»

  Алисия повернулась и увидела, как ее рыжий кошмар заполняет дверной проем в его длинных синих хвостах и ​​экстравагантном галстуке. Его одеколон вонял сильнее обычного, а его ухмылка раздражала ее нервы.

  Еще одно очко набрал мистер Моррисси. Он жил далеко от Луи.

  «Играю на пианино», - ответила Алисия, пристально взглянув на инструмент.

  «Я не слышал, как ты играешь. Хотя, - добавил он с усмешкой, - это тоже может быть хорошо.

  Алисия стиснула зубы. Неужели она не могла на минутку успокоиться?

  «Не надейся играть, когда живешь со мной, кузен. У меня нет музыкальных инструментов, - высокомерно сообщил ей Луи. «И не думай меньше о моем таунхаусе из-за этого. Я предпочитаю не иметь. И хотя расположение просто отличное, как только я заработаю немного денег, я куплю дом побольше на лучшей улице и проведу лучшие вечеринки с большим количеством друзей, чем у вас когда-либо было ».

  Алисия скептически приподняла бровь. «Я уверена», - сказала она голосом, который подразумевал что угодно, но только не.

  Луи фыркнул. «Ты же не хочешь оставаться старой девой, не так ли, кузен?» - спросил Луи, как будто снятие костюма могло каким-либо образом оскорбить ее чувства.

  «Возможно, я знаю». Алисия снова повернулась к фортепиано. Она положила пальцы на клавиши и начала отбивать симфонию № 5 Бетховена со всей возможной силой, решив не слышать ничего другого, что Луи мог бы пожелать сказать.

  Когда мелодия умерла, Луи уже не было.

  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

  К тому времени, как громкий храп отца разнесся по коридору, Алисия уже зажгла свечу и раздумывала, стоит ли снова обыскивать его офис. Честно говоря, она все еще была немного расстроена документами, которые она нашла в прошлый раз, и не была уверена, что хочет узнать что-нибудь еще в этом роде.

  Конечно, не поедя, она будет скучать по Роугу. Если бы он пришел.

  Алисия тихонько рассмеялась. Когда возможность увидеть Роуг стала иметь большее значение, чем содержимое стола ее отца? Если бы она хоть на секунду подумала, что начинает в него влюбляться, разумнее было бы погасить свечу и сразу же вернуться в постель.