Выбрать главу

Юбэнкс оставил багаж водителю и коридорному, отказался от гирлянды из гавайских цветов, которую ему предложили у входа, и быстро прошел к стойке регистрации.

— У наркоманов тоже имеются причудливые узоры, — нерешительно проговорила Грейс.

Лютер присмотрелся к Юбэнксу, раздумывая о такой возможности.

— При тяжелой форме наркомании выделяется много странных вибраций, но мой опыт подсказывает, что ауры наркоманов напоминают ауры сумасшедших. Можно увидеть много похожего на искры или короткое замыкание. Модель, по сути, непредсказуема, а это создает трудности для нормального резонирования волн, по крайней мере, на продолжительное время.

— Но это стабильная, повторяющаяся модель, — сказала Грейс тем же странным тихим голосом. — Неконтролируемая последовательная волна.

— Звучит, как оксюморон[30].

— Как думаешь, почему Юбэнкс привез с собой охотника? — спросила она.

— Наверное, по той же причине, по которой и я здесь с тобой. Охотник его телохранитель.

Лютер наблюдал, как охотник, разделив фойе на четыре сектора, проверял каждый из них. Пристальный взгляд телохранителя прошелся по ним вскользь и двинулся дальше. Никаких вспышек тревоги в ауре не отразилось.

Грейс, похоже, немного расслабилась.

— Он не обратил на нас внимания.

— Как ты заметила, он не особенно умен. Как бы то ни было, ты сделала свою работу. И тебе пора покинуть остров. — Лютеру не нравилась мысль, что она отправится обратно в небольшой городок на побережье Орегона, но он был чертовски уверен в том, что не имеет ни малейшего желания, чтобы она находилась поблизости от Юбэнкса.

— Мы еще не закончили, — возразила Грейс. — Я нужна тебе, чтобы помочь с профилем того охотника, с которым мы столкнулись прошлой ночью, помнишь?

— Ситуация усложнилась.

— Я справлюсь.

— Только не здесь, — отозвался Лютер.

— Тебе нужен напарник, — настаивала Грейс. — И я единственная, кто может тебе помочь. Юбэнкс очень-очень опасный человек. И этот охотник тоже.

— Понимаю, что трость не производит обнадеживающего впечатления, но я действительно знаю, как справиться с подобной ситуацией.

— Мне прекрасно известно, на что ты способен, — сказала она. — Я видела тебя в действии прошлой ночью. Но ты не сумасшедший.

Это было уже интересно.

— Ты думаешь, что Юбэнкс псих?

— Я думаю, — осторожно произнесла Грейс, — с ним что-то не так, и с телохранителем тоже.

— Неустойчивые волны?

— Да. Мне кажется, тебе нужно избегать их обоих.

В ту же секунду Лютеру пришло в голову, что ей явно не хватает уверенности в нем. Что ж, сейчас он и правда не в лучшей форме. Затем его осенило, что на самом деле Грейс волнует его безопасность. Лютер не знал, как к этому относится. «Мысли позитивно, — подумал он. — Ей не все равно, а это уже хорошо».

— Со мной все будет в порядке, — сказал он вслух. — Знаешь, вместо того, чтобы лететь домой в Эклипс-Бей, ты могла бы вернуться в Гонолулу и подождать меня там. Я долго здесь не задержусь. Как только позвоню Фэллону, он примет меры и возьмет Юбэнкса под постоянное наблюдение. Я побуду тут, посмотрю, смогу ли найти того охотника, а затем…

Осознав, что Грейс его не слушает, Лютер замолчал. Ее внимание больше не было приковано к Юбэнксу, который уже взял ключ и торопился к лифту. От него ни на шаг не отставал охотник. Теперь Грейс наблюдала за еще одной новоприбывшей — женщиной, которая только что вышла из белого лимузина.

Какая-то шишка, решил Лютер, наблюдая, как властно женщина ведет себя с коридорным. Ее сопровождал мускулистый мужчина в куртке, которая сидела на нем так, словно была с чужого плеча.

Как и Юбэнкс, женщина проигнорировала предложенное ожерелье из гавайских цветов и быстро направилась через фойе к стойке регистрации.

— Посмотри на них, — настойчиво проговорила Грейс.

— Я смотрю. И что?

— Посмотри на них.

— Ладно. — Покорившись, Лютер снова напряг свои чувства.

Аура женщины переливалась холодной палитрой от ледяного синего до светло-зеленого.

— Не хотелось бы стоять между ней и тем, чего ей вдруг захочется, — тихо заметил он. — Был у меня однажды один такой капитан. Все, что его заботило, — это как попасть в комиссарский офис. Он растаптывал любого, кто стоял у него на пути.

— Сомневаюсь, что аура твоего капитана была похожа на ее.

И тогда Лютер увидел пульсацию — короткие темные стрелы, которые пробивались сквозь голубой и зеленый, постоянно изменяя целостность модели. Эти отклонения не были идентичны тем, что имелись в аурах Юбэнкса и охотника, но сходство определенно было.

вернуться

30

Оксю́морон, оксиморо́н (др. — греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.