Выбрать главу

— Что происходит? — спрашивает один из них.

— Взял нарушителя. Он странный. Отведу в штаб.

— Этот хомо не похож на местных… Тут не водятся обладатели Смертельного Света.

Смертельным Светом они, вероятно, называют Ядро. Что ж, понимаю его: на Вики больно смотреть.

— Мне приказано доставлять таких в штаб, — стою на своем, хотя понимаю, что в полушаге от провала, и если не прокатит…

— Мы сопроводим тебя: он может сопротивляться.

Хорошо, Вики догадалась выключить переводчик! Топаем к черному сооружению, напоминающему шатер из плотного материала. Удивительно, но здесь не видно и не слышно взрывов, видимо, атака суданцев для хаоситов — как комариный укус. Когда подходим ближе, понимаю, что эта штука переносная, ее части могут складываться, наподобие крыши кабриолета, и она как раз приходит в движение. Вдалеке мерцает арка портала, куда уходят хаоситы и ползут каплеобразные, теперь ясно, что они похожи на жуков. По идее, командование должно сниматься последним, а значит, мы успели.

Черт, я даже не знаю, куда вести Вики, где заседает полководец и как он называется. Ломаю голову, как выудить из сопровождающих нужные сведения, но они сами мне помогают:

— Ты ведешь его к капитану или сразу к генералу? Ты из какого отряда?

Здорово, что Канон так адаптирует термины, что понятно, кто есть кто. Чтобы избежать неудобных вопросов в дальнейшем, отвечаю:

— Вы что, не видите, что ситуация неординарная? У меня приказ, если подобные хомо появятся, доставлять их сразу высшему руководству.

Ловлю себя на мысли, что у хаоситов тоже есть сердце, иначе что набатом пульсирует в висках? Они испытывают страх, вот только не потеют — у них пересыхает горло.

Притормаживаю, пропуская сопровождающих вперед — пусть они меня ведут, ведь я не знаю, где тут командование. Ссутулившись и изображая покорность, Вики топает впереди меня, и мне больно на нее смотреть — ее Ядро, напоминающее маленькое солнце, выжигает глаза.

Вопреки ожиданиям штаб находится не в самом большом сооружении, а в сегментированном механизме, напоминающем исполинскую мокрицу… Интересно, что это? Здание? Гигантская машина на гусеничном ходу?

Никто не размахивает знаменами, не охраняет вход штаба — у хаоситов как-то иначе с субординацией. Один из сопровождающих кладет руку на темно-коричневую пластину, и она будто бы становится жидкой, неизвестное вещество сбегается к краям, образуя там утолщение, и передо мной открывается зев, ведущий в утробу механизма. Высовывается трап, похожий на язык, я становлюсь на него — меня, Вики и трех сопровождающих затягивает внутрь.

Горло першит, сердце колотится. И так тревожно, а тут еще и кажется, что мокрица нас сжирает заживо и вот-вот начнет переваривать.

Пол под ногами пружинит, мы минуем прозрачные двери, за которыми угадываются силуэты высокопоставленных хаоситов, и останавливаемся в самом конце коридора. За прозрачной преградой, шевеля ротовыми пластинами, разговаривают трое. Поворачиваются к нам. Преграда, вспыхнув бурым, исчезает. Обмирая, толкаю Вики вперед и переступаю порог. Надеюсь, это именно те хаоситы, что нам нужны.

Достаю из кармана ее куртки артефакт-переводчик. Поймут ли, что это? Если да, я пришел по адресу, если нет, буду выкручиваться. Никакой реакции, смотрят на меня глазами-щелями. Два генерала и полковник из разных биомов. Хрен поймешь, что у них в головах. Времени нет, чтобы юлить и выкручиваться, и сразу беру быка за рога.

— Мы не дождались парламентера и пришли к вам сами. Вы должны быть в курсе о причине нашего визита.

Один из генералов ниже ростом, его пластины не черные или темно-коричневые, а бурые, спаянные рваными швами, похожими на шрамы.

Чжергх, хаосит, генерал.

Происхождение: Хао, биом «Йроннг».

Или кажется, или он сутулится.

— Мы — это ты и хомо, владеющий Смертельным Светом? Кто-то из нас должен знать, зачем ты притащил сюда врага? — он распрямляет плечи и полорачивается ко второму генералу.

— Оставьте нас, — говорит генерал, что справа, нашим сопровождающим, и они удаляются.

Рвамигырл`ронг-шразд, хаосит, генерал

Происхождение: Хао, биом «Хайш-даларг».

— Я давно подозревал сговор! — говорит Чжергх, его пальцы сжимаются в кулак, он поднимает руку, видимо, желая нанести магический удар.

Второй генерал и полковник бьют одновременно, затем полковник отстегивает от пояса магическую корягу и слепящим лучом света отправляет Чжергха к праотцам, он падает и дергается в конвульсиях. Теперь ясно: я попал по адресу, но не в том момент: не все руководство хаоситов в курсе сговора с легионерами.