Выбрать главу

<<Цель уничтожена.>>

Внутри башни раздался новый звук. .

Танака повернулся в его сторону.

— Противопехотные?

Он хмыкнул.

— Интерфейс? Отчет о повреждениях.

<<Все внешние сенсоры и вооружение остаются в рабочем состоянии. с воздуха.>>

— Нашей или их?

<< .>>

Двадцать секунд спустя звук прекратился, и воцарилась жуткая тишина глубокого поля боя. Тишина длилась недолго.

— Сэр, радарный контакт с Красным-1. — крикнул водитель из корпуса. — Они примерно в двух тысячах метров перед нами и продолжают продвигаться.

— Какова их скорость?

— Холостой ход, сэр. Такое ощущение, что они включили переднюю передачу и не могут остановиться.

— Они не могут остановиться, они не могут связаться, и если мы их не остановим, они нарвутся прямо на , — крикнул Гест с места стрелка, повторяя собственные мысли Валески.

— Водитель, как можно быстрее. Сократите это расстояние.

— Вас понял, сэр.

Он повернулся к Танаке.

— Направьте лазер, как только они будут на прямой видимости.

Танака пожал плечами.

— Там тонны густого дыма, сэр. Я сделаю, что смогу.

Он кивнул и постарался не выдать своего огорчения. Его молодой специалист по связи обладал выдающимися способностями, когда дело касалось управления различными системами связи на борту командного “Аннигилятора”, но даже у него были некоторые ограничения.

<<Контакт с Красным-1. Одиннадцать сотен метров и приближается, >> сообщил интерфейс. <<; машина серьезно повреждена.>>

Он переключил передатчик.

— Красный-1, это Черный-6, прием. — Ответа не последовало. Он медленно сосчитал до пятнадцати, в то время как его мозг лихорадочно соображал, что же могло произойти.

— Красный-1, Красный-1, это Черный-6, прием.

И снова ответа не последовало.

Черт возьми, Джексон.

Валески снова приник к обзорным блокам. , он увидел вдалеке очертания Красного-1.

— Танака? Что у вас?

— Сэр, у нас все налажено. Красный-1 не отвечает. Я достал их канал технического обслуживания и телеметрии, так что они никак не могут нас не принимать. Они очень сильно . Может, они просто не могут передавать.

<<Расстояние до объединенных сил противника теперь составляет пять тысяч метров и сокращается. Максимальная эффективная дальность действия оружия составляет три тысячи метров.>>

— Я знаю это! — прорычал он Интерфейсу. — Мы должны остановить этот танк. Если у вас нет каких-либо указаний, как именно это сделать, Интерфейс, заткнитесь и больше со мной не разговаривайте.

<<Принято.>>

— Сэр? — Спросил с места стрелка. — Они продолжают двигаться, может, мы предупредительный выстрел перед ними?

<<Преднамеренная в соответствии со статьей Двенадцать, разделом четыре Планетарного кодекса военной юстиции и…>>

— Я сказал, заткнись! — Валески взревел и в ярости ударил по командирскому дисплею. Он сделал глубокий вдох, затем еще один, прежде чем наклониться вперед, чтобы проверить вспомогательный прицел стрелка. Гест уже передернул затвор, чтобы иметь возможность выстрелить куда-нибудь перед Красным-1, где это, несомненно, их внимание.

Почему бы и нет?

— Стрелок, предупредительный выстрел, НЕАТ[28], на позицию в паре сотен метров перед Красным-1.

вернуться

28

HEAT (High-explosive anti-tank) — английская аббревиатура, обозначающая кумулятивные боеприпасы.