Выбрать главу

Я терпеливо вздохнул:

- Это хороший вопрос, и я стараюсь отыскать на него ответ, мистер Стерн. Возможно, вы сумеете мне помочь?

- Я? - Удивленное выражение на его физиономии появилось чуточку поздновато, чтобы посчитать его совершенно естественным. - Почему я, лейтенант?

- "Клуб счастья Аркрайта". Вот как вы с ней познакомились, верно?

- Ох, это? - У Стерна был слегка смущенный вид. - Я подумал, не лучше ли нам это обсудить приватно, если вы не возражаете? Мой офис вон там.

Я прошел следом за ним мимо отделенных стеклом зарослей орхидей, гвоздик, роз, гладиолусов через небольшую теплицу со скамьями, уставленными цветочными горшками и даже несколькими карликовыми деревцами, которые, как я подумал, фигурировали только во снах маленького песика по кличке Бобо. Наконец мы добрались до офиса Стерна, он закрыл за нами дверь, и я с радостью отметил про себя, что в этом помещении нет ни одного срезанного цветка. Хозяин обошел вокруг письменного стола, имеющего форму почки, и пригласил меня сесть в одно из ультрасовременных кресел, в которые могли втиснуться лишь те люди, кого природа не наделила округлыми задними местами.

- Догадываюсь, что членство в клубе одиноких сердец не та тема, на которую вам хотелось бы беседовать громко на людях, лейтенант? - Стерн неловко хихикнул.

- Одинокие - это легенда, - продекламировал я нараспев и тут же объяснил, что данное изречение почерпнул из какой-то пьесы-бурлеска. Потом добавил, что я коп, а не театральный критик, меня интересует лишь Пэтти Келлер.

- Конечно, конечно, - он с готовностью закивал, - только, к сожалению, я-то не могу вам рассказать про нее ничего особенного, лейтенант. Понимаете, я ее видел один только раз. Клуб договорился о нашей встрече, как обычно, это было около трех месяцев назад, насколько я помню, и это был единственный раз, когда я видел ее.

- Свидание оказалось неудачным?

- Боюсь, что так.

Его голова удрученно закачалась, и я подумал, что лучше бы он не использовал ее таким образом, еще пять минут столь оригинальной практики - и мне потребуется успокоительное.

- Что это была за девушка? - спросил я.

- Она не была особенно привлекательной - внешне, я имею в виду. Не то чтобы я обращал большое внимание на наружность, должен заметить. Она просто не знала, как следует себя поэффектнее преподнести, да и одета она была неказисто. Впрочем, последнее не столь уж и важно, однако это в какой-то мере признак внутреннего конфликта.

Я скрипнул зубами:

- Может быть, мы перейдем к наиболее существенным вещам, мистер Стерн? У меня собственное представление об идеальной женщине, и я могу поспорить на любую сумму, что оно не более нереальное, чем ваше, так что почему бы не заняться фактами?

- Да, сэр, - пробормотал он, с трудом проглотив комок, застрявший в горле. - Да, конечно, самое существенное... Я бы сказал, лейтенант, как мне кажется, она была мало приспособлена к окружающей обстановке. Вот это самое основное.

- Вы полагаете, что она не была счастливой, даже просто несчастной? подсказал я.

- Пожалуй... - Он улыбнулся как-то неуверенно, потом увидел выражение моего лица и перестал упражнять лицевые мускулы. - Она мне сказала, что дома у нее было воистину жалкое существование, потом ее родители умерли, она вообразила, что теперь она свободна и сможет делать все, что пожелает. А она мечтала стать артисткой. Но у нее не было никаких связей, а деньги быстро начали таять. - Его голова снова затряслась. - Это был унылый вечер, можете мне поверить, лейтенант!

- Она ничего не говорила о намерении покончить с собой? Возможно, какой-то неясный намек? Он свел брови, задумавшись.

- Знаете, когда вы спросили об этом, я припоминаю ее слова, что дальше она не в силах жить таким образом, если что-то в ближайшем будущем не изменится, ей придется со всем этим покончить... - Он пожал плечами. - К этому времени я уже толком не слушал. Все, чего мне хотелось, - это поскорее удрать, ну и потом, я подумал, что она имела в виду вернуться назад в Пампкин-Крик или как там называлось то местечко, откуда она приехала.

- Она просто была не в вашем вкусе?

- Это точно! - воскликнул он, поежившись. - Я сам человек нервный, излишне застенчивый, мне нравятся открытые, даже несдержанные девушки, лейтенант, из тех, которые как бы поддерживают меня. Еще один вечер с этой девицей Келлер и я бы сам выбросился из окна!

Неожиданно я почувствовал сквозняк у себя за спиной и обернулся как раз вовремя: гора мускулов ворвалась в офис, не потрудившись постучаться. Это был огромный детина с гривой светлых кудрей и весьма недурной наружностью, которому в Голливуде наверняка поручили бы изображать римского гладиатора. На нем был надет свитер в обтяжку, вытертые до блеска хлопчатобумажные брюки и белые теннисные туфли. На мой взгляд, ему было под тридцать, возможно, он был из пляжных битников.

- Привет, Ромео! - загудел мускулистый. - Как обстоят дела с этим непокладистым парнем, который допекает тебя нудными, вопросами? - Он не обращал внимания на убийственные взгляды Стерна и подмигнул мне даже по-приятельски. - Старина Харви, - громогласно поведал он, - на мой взгляд, величайший Казанова, который благоденствует в наше время. Все дамочки по уши влюбляются в него: рослые блондинки, миниатюрные блондинки, брюнетки, даже рыжеволосые толстушки. Возможно, потому, что он целыми днями находится среди цветов, от него необычайно сладко пахнет, а? Или, может быть, все дело в том, что он не жалеет на себя денег. Иной раз я думаю, не провертеть ли мне дыру в своем свитере, чтобы втыкать в нее гвоздику. Как вы считаете, цветок в петлице не привлекает ли к вам девочек?

- Заткнись, Стив! - сердито прикрикнул Стерн. - Все это вовсе не смешно. Неужели ты не видишь, что лейтенант даже не улыбается?

- Лейтенант? - медленно повторил верзила, на мгновение его лицо перекосилось. - Ты имеешь в виду - коп?

- Лейтенант Уилер из службы окружного шерифа! - отчеканил Стерн. - А это Стив Лумас, лейтенант, мой клиент с превратным чувством юмора.

- Да-а, - растерянно протянул Лумас. - Это я и есть. Всегда стараюсь развеселить людей. Догадываюсь, что ввалился не вовремя, а?

- Мы уже почти закончили, - сказал я ему. - Скажите мне, что нужно такому парню, как вы, от цветов?

- А?

Он глянул на меня, как будто я только что прибыл с Марса и у меня три головы, которые одновременно говорят о разных вещах.

- Мистер Стерн сказал, что вы его клиент, - терпеливо объяснил я. - Таким образом, если только он не содержит бордель в задней комнате, вы покупаете у него цветы, так?

- О, конечно цветы! - Лумас энергично закивал. - Да-а, постоянно.

- Ну а зачем они вам нужны? - настаивал я.

- Они? - Он ответил мне слабой улыбкой. - Вы же знаете, как оно бывает, лейтенант. Парню нравится, чтобы его берлога выглядела красиво.

- Потому что вы никогда не знаете, кто может в нее заглянуть? - спросил я с милой улыбкой.

У него раскрылся рот, он в полнейшем недоумении смотрел на меня, потом с видимым усилием все же сжал челюсти.

- Точно, точно, лейтенант, все примерно так и есть... - Он поспешно двинулся к выходу. - Ну, крайне сожалею, парни, что прервал вашу беседу. Увидимся позднее, Харв, с вами тоже, лейтенант!

- Меня бы это не удивило! - откровенно заметил я.

Дверь закрылась почти неслышно, без верзилы Лумаса офис вновь принял свои нормальные размеры.

- Он симпатичный малый, но... - Стерн красноречиво постучал себя по лбу. Актер, по большей части безработный, а тут у него маловато.

- Возможно, потому, что у него так много в других местах, - весело заметил я. - Еще один вопрос, Стерн. Как вы ладите с Аркрайтами?

- С Аркрайтами? - У него с минуту был воистину недоумевающий вид. - Ох, "Клуб счастья Аркрайта"? Просто замечательно. А почему вас это интересует, лейтенант?