«Здесь тихо и спокойно. Меня здесь никто не тронет. И теперь я должен сопоставить все факты. Как меня зовут? Где я нахожусь? Что это были за близнецы? Что это за девчонка, что сидит передо мной, и как её имя? Что это за таинственная комната? Где я провёл последние четыре дня? С кем я договорился встретиться завтра?.. И где?..»
— Точно! Эмилия...
Он вспомнил её серебристые волосы в лунном свете, застенчивую улыбку и звёздное небо, под которым прошло их первое тайное свидание.
— Беатрис...
— Мы не так близки, чтобы ты называл меня по имени, мнится мне?
— Кажется, ты сказала, что я попал в твою комнату «снова». То есть я уже бывал здесь?
Судя по недовольному лицу, Беатрис была не в восторге от столь фамильярного обращения. Скорчив надменную гримасу, она всё же не стала возмущаться и спокойно сказала:
— Ты имел наглость вломиться сюда не далее как пару-тройку часов назад.
— Значит, я просыпался в этом особняке уже дважды…
Субару напрягся, пытаясь вспомнить каждую деталь событий первой ночи, проведённой в доме Розвааля.
«Проснувшись в первый раз, я бродил по зацикленному коридору, пока наконец не угодил в запретную библиотеку. Там я впервые встретился с Беатрис, которая прикосновением руки чуть не отправила меня на тот свет. А когда я снова открыл глаза, у кровати стояли Рам и Рем...»
Это было единственное утро, когда его будили обе девушки. В последующие дни служанки приходили поочерёдно. Более того, лишь в то утро Субару воспользовался привилегией спать в комнате для гостей.
Напрашивался только один вывод.
— Что же это получается? Выходит, меня отбросило на четыре дня назад?
Осмыслить логически своё нынешнее положение оказалось для Субару проще, чем смириться с ним. Обхватив голову руками, он попытался вспомнить, что же могло явиться причиной его возврата в прошлое.
Во время событий в столице такой причиной становилась его смерть. До сих пор Субару полагал, что после череды трёх смертей и последующего спасения Эмилии ему удалось выскользнуть из временной петли. Фактически в поместье графа Розвааля он пробыл четверо суток, и за это время не случилось ни одного серьёзного происшествия. И вдруг его безо всякого предупреждения снова забросило в прошлое.
— Может быть, теперь действуют совершенно другие правила? Скажем, отныне переброс происходит раз в неделю? Тогда непонятно, почему я вернулся именно в своё первое утро в поместье Розвааля.
Принцип перемещения во времени оставался для Субару загадкой. И всё же механизм временной петли, который действовал в столице, обладал некоторыми закономерностями. Одна из них — место, в котором перемещаемый во времени объект оказывался после очередной смерти. Если бы Субару до сих пор находился во власти первой временной петли, он непременно воскрес бы у фруктовой лавки, принадлежавшей мрачному торговцу со шрамом на лице.
— Однако вместо лавки того мордоворота теперь я оказываюсь в спальне с двумя милашками. Ну, это не такой уж плохой поворот!..
Разница в условиях пробуждения действительно была огромной — как между небом землёй.
Охлопав своё тело, Субару удостоверился, что цел п невредим. Но если предположить, что условия возврата в прошлое не изменилось, то можно было не сомневаться — он умер!
— Но как я мог умереть? Ведь вчера вечером всё было прекрасно!
Возможна ли внезапная смерть, если ничто её не предвещает? Субару пришло на ум, что он мог умереть от какого-нибудь яда или газа. Неужели его отравили?! Но зачем? И кто?
— Даже предположить не могу, кому это могло понадобиться. А вдруг меня забросили в прошлое, потому что я не выполнил какое-то задание?
В компьютерных играх так и происходит: стоит провалить миссию, и ты получаешь Game 0ver с возвращением в исходную точку. Однако в чём заключалась его миссия здесь, Субару оставалось совершенно не ясно. К тому же он был из тех геймеров, которые чуть что — сразу всё бросают и бегут искать секреты в файле-подсказке с прохождением игры.
— Твоё бессвязное бормотание начинает надоедать, мнится мне, — устало проговорила Беатрис. — О чём бы вы, скучные людишки, ни рассуждали — о жизни или о смерти — в конечном счёте всё заканчивается самообманом и тщеславием. Вот почему с вами совершенно бесполезно разговаривать.
Её слова прозвучали цинично, даже жестоко. И всё же Субару был рад тому, что Беатрис нисколько не изменилась. Он поднялся на ноги и, отряхнув штаны от пыли, повернулся лицом к двери.
— Уходишь, полагаю?
— Мне нужно кое-что проверить. Рано впадать в отчаяние. Спасибо за всё.