Выбрать главу

К тому времени они уже купили новый котёл. Помимо того, что Джейк взял в банке срочный кредит под высокий процент, ему пришлось продать дом и переехать к Илаю, чтобы сохранить бизнес на плаву. Они только сейчас начали выходить из тени. С маркетинговой проницательностью Джулии они поняли, что расширение бизнеса, с целью использовать преимущества уникальной территории и большого внутреннего двора, было жизненно важной частью их экономического плана, чтобы сделать «Святой Грааль» успешным. Он потерял слишком много, чтобы позволить Келли забрать у него ещё что-то.

— Ладно. Но она не получит моё пиво бесплатно.

— Я совру и скажу ей, что она получает специальную свадебную скидку. Я просто не буду упоминать, что она ничем не отличается от обычной цены.

Он не знал, чего ожидать, когда год назад Джулия Хардин вошла в их с Илаем офис и потребовала, чтобы они наняли её в качестве менеджера по маркетингу и организатором мероприятий, но это было лучшее решение, которое они когда-либо принимали. Оказалось, что когда-то надоедливая младшая сестра его друга была очень умна и знала, как правильно использовать свой диплом по планированию мероприятий.

— Идёт.

Она остановилась в дверях, прежде чем прыгнуть обратно в преисподнюю.

— Ещё одна вещь. Если это сработает, то тебя не должно здесь быть.

— Прошу прощения?

— У нас нет права на ошибку. И если ты будешь здесь на свадьбе, то ничего не получится. Келли будет приходить и уходить из этого места почти каждый день в течение следующей недели, а это значит, что тебе нужно быть где-то ещё. Возьми отпуск или ещё что-нибудь. Просто не приходи сюда. Ладно?

— Я не позволю своей бывшей выгнать меня из моего собственного бизнеса.

Это был его бар. Его пивоварня. Он был здесь каждый божий день, наблюдал за работой, убирал помещение, присматривал за баром, чтобы собрать каждый лишний цент какой только мог, из своей изнурительной работы.

Джулия нахмурилась.

— Конечно, нет. Ты сделаешь это сам, если не найдёшь способа взять себя в руки.

***

— Мартин Эллис сегодня снова заходил в магазин. Я показывала ему твои фотографии, когда ты была маленькой. Помнишь тот снимок, который мы сделали после того, как нашли тебя раздетой в шкафу бабушки Джин с одной из её книг на вечеринке по случаю пятидесятой годовщины свадьбы бабушки и дедушки? Думаю, это была «Машина времени»?

— «Левая рука Тьмы», — пробормотала Клем, прекрасно понимая, о какой фотографии говорит её мама. Она сорвала своё дурацкое вечернее платье, потому что всегда ненавидела носить одинаковые наряды со своими сёстрами, и украла книгу с бабушкиной тумбочки, потому что ей понравилась обложка. Не имело значения, что она не умела читать. Она только что сочинила историю, соответствующую пленительному образу странной статуи с двумя лицами, поднимающейся из ледяной планеты. Двадцать два года спустя её семья экстравертов всё ещё не понимала глубоко укоренившейся потребности Клем в одиночестве.

— Боже, тебе, должно быть, было около четырех. Ещё недостаточно взрослая, чтобы читать. Мартин сказал, что ты выглядишь очаровательным ребёнком, который вырос и, должно быть, стал такой умной женщиной.

Клем бросила большой нож, который мыла, обратно в старую раковину, прежде чем выколоть себе глаз, и глубоко вдохнула. Обычно она избегала заходить в тесную, хаотичную кухню-камбуз своих родителей, но огромная груда грязной посуды громоздилась опасно высоко, и она надеялась, что тёплая вода и ритмичные движения отвлекут её от пульсирующей боли в голове. Ей следовало бы знать, что от этого будет только хуже.

— Мама, зачем ты показываешь незнакомцу фотографию голой меня?

— Ну, он же не чужой, если видел тебя голой, не так ли?

— Мама!

— Я шучу! Он один из моих клиентов. Во всяком случае, он сказал, что свободен всю эту неделю, — её мама вытащила из духовки противень с тортом, наполнив комнату ароматом тёплого красного бархата, который едва компенсировал тот факт, что она только что проигнорировала вопрос Клем. Она поставила противень на столешницу рядом с раковиной. — Ты должна пойти с ним на свидание.

Красный бархатный торт с глазурью из сливочного сыра был единственным блюдом, которое подавала семья Кокс, не содержащий желатина или консервированного мяса. Это была награда Клем в две тысячи калорий за то, что она пережила целый день постоянных придирок своей семьи по поводу её одиночества. И после того, как она всё утро разбиралась с полицейскими отчетами и страховой компанией, ей больше, чем когда-либо, хотелось наесться чертовым тортом.