Выбрать главу

Случай 21

«Цветы лотоса, листья лотоса» Чи-Меня.

Наставления

Поднимание знамени Учения, установление истинного смысла — это украшение гирлянды цветами. Сорви шоры, сними седло — настал сезон великого мира. Если ты можешь различить фразу от схемы, то когда один поднят, ты поймешь три. Если же ты не таков, то тебе следует скромно прислушаться к тому что говорили в древности:

Случай

Монах спросил Чи-Меня: «Что видно, пока цветок лотоса еще не поднялся над водой»1. Чи-Мень ответил: «Цветок лотоса»2. Монах спросил: «Тогда что видно, когда цветок лотоса уже поднялся из воды?»3. Чи-Мень ответил: «Листья лотоса»4.

Комментарии (агйо)

1. Рыболовный крюк попал на землю, не имеющую сомнений. Он просто моет кусок грязи в луже. Кто ему это рассказал?

2. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Он выкорчевывает всё на Земле.

3. Не входи в пещеру с призраками. Но монах опять следует этим путём.

4. На севере еще ничего, на юге реки всё гораздо хуже. Две головы, три лица. Он убивает всех на земле своим смехом.

Стих:
Листья лотоса, цветы лотоса — он дает вам знать1, Как лотос не поднявшись из воды может взору представать2. К северу от реки, к югу от реки, спроси старого Ванга3, Он видит сквозь хитрого лиса обманы4.
Комментарии (агйо)

1. Бабушкина доброта. Случай полностью раскрыт, его узор виден всем.

2. Мытьё куска грязи в луже. Разделять их нормально, но не стоит их складывать.

3. Где мастер?!Зачем спрашивать у Старого Ванга? Ты просто стираешь свои соломенные сандалии.

4. Я закопаю их в одной яме. Это ты сомневаешься. Ты не избежишь сомнений без расплаты. Я ударю и скажу: «Ты понял!?».

Случай 22

«Змея с носом черепахи» Фукэцу.

Наставления

Нет ничего за пределами великой пустотности, она так же прекрасна и тонка как атомная пыль. Удерживание и отпускание — не разные вещи, свёртывание и развёртывание покоятся сами в себе. Если ты хочешь вытащить то что застряло и ослабить узы, то просто должен отсечь все следы (мыслей) и проглотить все звуки (слов). Все люди стоят на перекрёстке всех путей, каждый возвышается как стена в тысячу ли. Но скажи мне, чья это Вселенная? Чтобы испытать тебя я дам этот случай:

Случай

Фукэцу сказал перед собранием: «На южной горе живет змея с носом черепахи.1 Уважаемые, присмотритесь хорошенько»2. Чанг-Синь сказал: «В зале собраний сегодня несомненно многие люди потеряют тела и жизнь»3. Монах передал это Хуанг-Ша. Хуанг-Ша сказал: «Нужно быть (таким же) как старший брат Ленг (Чанг-Синь).4 Тем не менее, я не таков»5. Монах спросил: «Что бы ответили вы, Учитель?»6. Хуанг-Ша ответил: «В чем польза от «Южной горы»?»7. Юнь-Мень взял свой посох и бросил его под ноги Сю-Фенгу, притворившись испуганным8.

Комментарии (агйо)

1. Если ты видишь что-то странное как не странное, его странность исчезает сама собой. Что за странная вещь! Тем не менее это вызывает у людей сомнения.

2. Ага! Кто-то чрезмерно увлечён.

3. Человек из Пу-Чоу (Чанг-Синь) конвоирует вора. Он оценивает остальных по своим меркам.

4. В одной и той же яме и грязь та же. Когда слуга встречает служанку он заботится о ней. Люди с одной и той же болезнью симпатизируют друг другу.

5. Он не избежит формирования взглядов дикой лисы. Что это за новости? Его ядовитое дыхание охватывает остальных.

6. Он хорошо прижал старого пройдоху.

7. С лодки рыбачит третий сын дома Хсиенов (Хунг-Ша). Только этот дикий лис немногое понял. Он потерял свои тело и жизнь и даже не заметил.

8. Зачем бояться этого? Один из сыновей был очень близко принят. Все они лишь играются. Вы все попытайтесь различить.

Стих:
Вершина Слоновьей кости высока, На нее еще не ступала нога1, Те кто до неё доберутся должны уметь со змеями обращаться искусно2. Мастер Ленг и мастер Пей бессильны3, Сколькие потеряют тела и лишаться жизни? 4 Шао-Янь знаток5: Он опять ищет среди сорняков 6 Север, юг, запад, восток7. Вдруг он переворачивает посох8, И бросает его под ноги Суй-Фенгу, в ответ — громкий возглас9, Открытый рот как вспышки молний10. Подними свои брови и ты не увидишь11, Сейчас это скрыто на пике Джу 12. Те кто придут, верные методы здесь найдут13, Мастер (Сюэ) громко взревел: Лучше бы ты под ноги смотрел!14