Выбрать главу

IV. ФРАНЦУЗСКИЙ РЕНЕССАНС

Этим термином, столь богатым на подтекст, принято и простительно называть период между воцарением Франциска 1 (1515) и убийством Генриха IV (1610). По сути, этот красочный расцвет французской поэзии и прозы, манер, искусств и одежды был не столько возрождением, сколько созреванием. Благодаря терпеливой стойкости людей и новому росту вновь посеянной земли, французская экономика и дух восстановились после Столетней войны. Людовик XI дал Франции сильное, сосредоточенное, упорядоченное правительство; Людовик XII подарил ей плодотворное десятилетие мира. Свободное, вольное, фантастическое творчество готической эпохи сохранилось, даже в Рабле, который так восхищался классиками, что цитировал почти всех их. Но великое пробуждение было также и возрождением. На французскую литературу и искусство, несомненно, повлияло более близкое знакомство с античной культурой и классическими формами. Эти формы и классический темперамент — преобладание интеллектуального порядка над эмоциональным пылом — сохранялись во французской драматургии, поэзии, живописи, скульптуре и архитектуре на протяжении почти трех столетий. Оплодотворителями нового рождения стали открытие и вторжение французов в Италию, изучение французами римских ромов, юриспруденции и литературы, итальянской литературы и искусства, а также приток во Францию итальянских художников и поэтов. Счастливому исходу способствовали и многие другие факторы: книгопечатание, распространение и перевод классических текстов, покровительство ученым, поэтам и художникам со стороны французских королей, их любовниц, Маргариты Наваррской, церковников и аристократов, а также вдохновение женщин, способных ценить не только свою красоту. Все эти элементы объединились в расцвете Франции.

Франциск I, унаследовавший все это, имел в качестве своей страницы поэта, который послужил переходом от готики к классике, от Вийона к Ренессансу. Клеман Маро вошел в историю как веселый тринадцатилетний мальчишка, забавлявший короля веселыми историями и зажигательными репризами. Несколько лет спустя Франциск с улыбкой вспоминал о приключениях и ссорах юноши со «всеми парижскими дамами», поскольку был согласен с Маро, что они действительно очень очаровательны:

Франсуаза — это несомненно и без романтики; Положитесь на меня, не обращайте внимания. Заключение: qui en parle ou brocarde, Франсуазы — шеф-повара природы.
«Француженка безупречна и совершенна, ею руководит удовольствие, она не ищет выгоды. В заключение хочу сказать: что бы кто ни говорил, высмеивая их, француженки — это шедевр природы».22

Маро журчал стихами, как бурлящий источник. Они редко были глубокими, но часто тронуты нежными чувствами; это были стихи по случаю, разговорные пьесы, баллады, хороводы, мадригалы, сатиры и эпистолы, напоминающие Горация или Марциала. Он с некоторой досадой отмечал, что женщин (несмотря на то, что он сам утверждал обратное) легче убедить бубнами, чем дифирамбами:

Quant les petites vilotières Trouvent quelque hardi amant Qui faire luire un diamant Devant leurs yeux riants et verts, Coac! elles tombent à l’envers. Ты рискуешь? Это ужасно! C’est la grande vertu de la pierre Qui éblouit ainsi leurs yeux.
Эти донышки, эти презенты служат больше, чем красота, знания и достоинства. Они оканчивают свои покои, они открывают свои порталы, как если бы они были очаровательны; они посылают в гости к тем, кто хочет, и к тем, кто хочет. Я не понимаю, о чем вы? То есть: Когда маленькие тролли назначают свою цену, И найти какого-нибудь смелого денежного любовника. Кто может удержать сверкающий бриллиант Перед их оливковыми смеющимися глазами, Коак! Они падают наизнанку. Вы смеетесь? Будь проклят тот, кто здесь ошибается! Ведь к этому камню относятся добродетели Это соблазнит самые набожные глаза. Такие подарки и блага приносят больше пользы. Чем красота, молитвы или мудрость; Они отправляют спать служанку, А собаки забывают лаять или выть. Закрытые двери распахиваются по вашей воле, Словно околдованный магией разум, И глаза, которые видели, становятся совсем слепыми. А теперь скажи мне, ты все еще сомневаешься во мне?