Выбрать главу

  '...'

  Эрис прижала моя руку, так что мне пришлось сесть. Кажется это было слишком неожиданно и я не успел как следует поразмыслить. Рука... больно...

  Нет, все верно. Даже если он не был виноват. Даже если он не знал, как спасти людей. Люди умирали, посевы исчезали, лишений было не счесть. А если есть недовольные, то быстро найдется и виноватый.

  Это, своего рода, принцип громоотвода.

  Даже в Японии, в моей прошлой жизни, если что-то пошло не так один из высших чинов брал вину на себя и уходил в отставку. Умерев, такие люди забирают с собой жалобы народа, а те кто приходит им на смену, должны исправить ситуацию. Такой ход позволяет в какой-то мере снизить недовольство...

  И это еще не все. Не стоит забывать о борьбе за власть. Старик Сайрус был весьма энергичен, но для него потеря власти и положения означала лишь смерть.

  Возможно его заставили согласиться. Возможно, но...

  Глядя на нынешнее положение дел: унылый лагерь, пустующая штаб-квартира. Не похоже что они собираются всерьез восстановить Фиода.

  Будь Сайрус жив, возможно оживилось бы и это место. Такие люди как он незаменимы в подобные времена.

  Но, все это уже не важно. Это лишь банальные предположения.

  Чувства Эрис. Глядя на нее я не могу оставаться спокойным.

  Вся ее семья исчезла.

  Я не знаю как погибли Филип и Хильда. Это было перед смертью Сайруса или после? Возможно в конце Сайрус остался один.

  Было бы хорошо будь он жив.

  Эта катастрофа. Этот телепорт. Сколько же жизней он унес?

  Сотни погибли бессмысленной смертью. Зачем же было умирать тому, кто вернулся живым?

  Эрис немного пришла в себя.

  Блин. Не могу собраться с мыслями... рука болит.

  'Рудеус-доно, я понимаю ваши чувства, но... таково нынешнее положение дел а Корлевстве Асура.'

  Это не то что можно просто принять и забыть. Альфонс. Твой господин был убит. Гислен. Твой благодетель был убит. Я хотел кричать.

  '...'

  Но я так и не решился. Эрис тоже молчала. Криком делу не поможешь. Хоть мы и родственники, я почти не знал Сайруса. Что бы я ни сказал уже ничего не поделаешь.

  '...Что случилось после?'

  Эрис спросила необычайно спокойно.

  'Говорят, что Пайрамон Нотос Грейрет хотел бы принять вас в качестве наложницы.'

  После этих слов жажду крови Гислен почувствовал даже я.

  'Альфонс! Ты намерен встать на его сторону?!'

  Прорычала Гислен. Мои барабанные перепонки чуть не разорвало.

  'Ты помнишь что сказал тот человек!'

  Голос Альфонса оставался спокойным.

  'Если мы говорим о будущем Фидоа, немного неудобств это...'

  'Она в жизни не станет счастливой с тем человеком!'

  'Даже если он мусор, его семья из благородных. Есть много примеров браков по расчету, которые закончились настоящей любовью.'

  'Я ни разу не слышала о таком! Ты намекаешь что Эрис?!...'

  'Я думаю о будущем семьи Борей и региона Фидоа.'

  'И ради этого готов пожертвовать Эрис?!'

  'Если будет нужно.'

  Они начали ссориться.

  Эрис поднялась с дивана. Отпустив мою руку она приняла свою фирменную надменную позу.

  'Заткнитесь!'

  Это было достаточно громко чтобы донести мысль до тез двоих. В последнее время Эрис была не так криклива как раньше. Но мгновенье спустя она словно обессилела.

  '...Оставьте меня одну ненадолго. Мне нужно подумать.'

  Альфонс и Гислен вышли из комнаты. Я остался. Я не знал что сказать.

  'Эрис... эмм... я...'

  'Рудеус, ты оглох? Оставь меня одну ненадолго.'

  Ее голос был весьма угрожающим. Это меня это слегка шокировало. Впервые за последние несколько лет Эрис была так холодна ко мне.

  '...П-понял.'

  Опустив голову я вышел из комнаты. Перед тем как дверь полностью закрылась было слышно как Эрис зарыдала.

  Часть 4

  Альфонс подготовил для нас номер. В доме рядом со штаб-квартирой было 4 небольшие комнаты. Оставил свои вещи в одном из номеров, а вещи Эрис в соседнем. Сменив одежду я небрежно бросил снятую на кровать и вышел из комнаты.