Выбрать главу

Но ни звука не раздалось из-под шлема. Когда победитель снял его, все увидели, что зубы Ровского плотно сжаты; уста, которые должны бы отвечать, застыли в зловещем молчании; один глаз все еще горел ненавистью и злобой, но уж его тронула пелена смерти!

Красное око солнца уже погружалась в лоно рейнских вод. Неизвестный рыцарь, снова взлетев в седло, отвесил учтивый поклон Клевсу и его дочери и, не вымолвив ни слова, поскакал обратно к синеющей дубраве, откуда явился за час до заката.

ГЛАВА XIII

Свадьба

Известие о смерти Ровского повергло в смятение его секретарей, армию и всех прочих, и они быстро убрались восвояси. При первых же слухах о поражении были сняты палатки, и, захватив все, что попалось под руку, доблестное войско, выступавшее на заре под знаменами Кошмаренберга, исчезло еще до наступления нового дня.

На эту ночь, как легко догадается любезный читатель, ворота замка Клевсов не запирались. Все могли входить туда. Повсюду стояли открытые винные бочки; солонина, в таком избытке заготовленная на предмет осады, раздавалась народу, валившему сюда поздравить любимого властителя с победой; и князь, никогда не пропускавший случая дать званый обед, ибо то было у доброго человека в обычае, предложил своим друзьям из высшего круга великолепное угощение, за коим последовал изысканный фейерверк.

Посреди всех этих увеселений в замок прибыл наш старый знакомец граф Гомбургский. Могучий старый воин клялся святым Буго, что весьма опечален тем, что не от его руки пал Ровский. Клеве, усмехаясь, призвал святого Бендиго в свидетели, что и Гомбургу не удалось бы расправиться с Ровским так успешно, как то сделал неизвестный рыцарь.

Но кто же он? Сей вопрос волновал сердца обоих высокородных воинов. Как сыскать его? Как наградить поборника чести и славы Клевсов? За ужином решено было искать его повсюду. Во все большие города на пятьдесят миль в округе посланы были глашатаи и приметы рыцаря помещены в "Журналь де Франкфор" и в "Альгемейне цайтунг". В этих объявлениях рыцарю по всей форме предлагалась рука принцессы Елены, а сверх того великолепное, хоть несколько расстроенное имение князя Клевского.

- Но мы же совсем не знаем его, папочка, - воскликнула наша юная леди. - Какой-нибудь лгун может явиться и сказать, будто это он одолел Ровского (у князя были, конечно, свои недостатки, но я никогда не забуду его чувств ко мне); и как ты решишь, он это или не он? На свете развелось столько обманщиков, - добавила принцесса, вся в слезах, - и так нужна осторожность!

Говоря так, она думала об утреннем исчезновении Отто, и сей пример бесчестия едва не разрывал ей сердце.

Что же до этого юноши и его сотоварища Вольфганга, то, удивив всех своею дерзостью, они явились к вечерней трапезе лучников как ни в чем не бывало; отужинали, вдоволь угостившись мясом и вином; стали клевать носом, лишь только остальные принялись вспоминать события дня и дивные подвиги неизвестного рыцаря; завалились в свои койки, и вышли на утреннюю перекличку через двадцать минут после того, как выкликали их имена.

Узнавши о возвращении изменников, князь Клевский воспылал гневом.

- А где вы были, - взревел он, - когда моему замку грозила странная опасность?

- Мы отлучались по важному делу, - отвечал Отто.

- Прилично ль солдату покидать свой пост в день сражения, сэр? воскликнул князь. - Ты знаешь, что это карается смертью! И ты достоин смерти. Но ты стал солдатом лишь вчера, а вчерашняя победа смягчает мое сердце. Я вас не повешу, как вы того заслуживаете, я лишь прикажу вас обоих высечь. Полковник Тикельштерн, после завтрака вы соберете людей и дадите этим негодяям по пяти сотен на брата.

Видели бы вы, как взвился юный Отто при известии столь неожиданном!

- Высечь меня! - вскричал он. - Высечь Отто фон...

- О нет, отец, - сказала принцесса Елена, которая во все время разговора стояла чуть поодаль и глядела на Отто с невыразимым презрением. О нет, хоть эти господа позабыли о своем долге (она произнесла слово "господа" с особым, язвительным удареньем), мы ведь обошлись без их услуг и, по счастью, нашли иных, более преданных защитников. Ты обещал исполнить просьбу своей дочери, папа. И она молит простить этих господ. Отпусти их, пусть не несут более службы, которою пренебрегли, пусть покинут госпожу... то есть господина, которого доверие обманули.

- Гони их прочь из замка, Тикельштерн; сдери с них одежду лучников и чтобы я более не слышал об этих проходимцах!

С этими словами старый князь в гневе вернулся к прерванному завтраку, предоставя обоих юношей глумлению и насмешкам сотоварищей.

Благородный граф Гомбургский, по обычаю своему, прогуливающийся перед завтраком по крепостному валу, заметил случившееся и пожелал узнать причину переполоха. Завидя его, Отто залился краской и поспешно отвернулся; но граф, узнав его черты, с бесконечными изъявлениями восторга заключил юношу в объятия, прижал к своей мужественной груди, осыпал горячими поцелуями и едва не разразился слезами. Ибо добрый граф, поистине давно уж полагал своего крестника на дне величавого Рейна.

Князь Клевский, подошедший тем временем к окну (кликнуть своего гостя, ибо чай уж был готов), наблюдал эту странную картину, как и очаровательная хозяйка, которая тоже глядела в окно, задыхаясь от прелестного волненья. Лучник и старый граф шагали вдоль крепостной стены, поглощенные беседой. И по тому, как восхищен и поражен был последний, легко было догадаться, что лучник сообщал ему вести весьма приятные и нежданные, однако содержание беседы оставалось неизвестным.

- Мой крестник, - отвечал благородный граф, когда вместе со свежими: булочками ему предложили нетерпеливые вопросы. - Знаю семью; люди достойные; отчаянный; повеса; сбежал; родители в отчаянии; рад, что вы его не высекли; хлебнули бы горя и все такое.