Выбрать главу

— Отребье! Притащил сюда грязную предательницу крови! Убирайтесь из моего дома, уроды!

— Вот сама только что узнала и бегом к тебе, — перекрикивая портрет, ответила Джинни, явно находясь в замешательстве. — Говорю, что будет не до чая.

— Где? — только спросил Гарри, совершенно не обращая внимания на крики.

— Как ты смеешь осквернять своей грязной кровью дом моих благородных предков!

— Деревушка Литтл-Хэнглтон, на восточной стороне стоит особняк на холме.

Гарри кивнул. Крепко сжимая палочку, он направился к двери.

— Вон! Вон! Мерзкие грязнокровки, отбросы, дегенераты!

— Я, пожалуй, выпью, если ты не против, — пробубнила Джинни ему вдогонку. — Только утихомирю старую каргу.

Гарри, хоть и промахнулся на четверть мили с аппарацией, сразу же увидел арену действий: над темным особняком возвышался серебристый защитный купол — чтобы магглы не стали случайными свидетелями сражения на холме.

Приблизившись, Гарри не увидел среди членов Ордена Феникса Рона и Гермиону и с облегчением вздохнул — друзья были в безопасности и ничего не знали о операции. Как же ему повезло с Джинни!

— Гарри! — послышались удивленные возгласы, стоило ему перешагнуть защитный купол.

Он оценил обстановку — время разговоров явно подошло к концу, все стояли с поднятыми палочками, готовые атаковать. Атмосфера вокруг Риддла была настолько напряжена, что Гарри едва унял дрожь.

Если бы Гарри не вмешался, вряд ли бы кто-то из Ордена Феникса вернулся сегодня домой. Если только у них не было какого-то туза в рукаве.

— Риддл, не передумал сдаться? — победно крикнула Гестия Джонс, но захлопнула рот, стоило Гарри встать между Орденом Феникса и Томом Риддлом — она явно не ожидала такого шага.

— Дуэли не будет, — сказал Гарри.

— Вот почему мы тебя и не звали, — негодующе воскликнул Дингл. — Гарри, или помоги нам, или не мешай!

— Риддл, аппарируй отсюда, — велел Гарри.

— И не подумаю, — протянул тот. Гарри задержал на нём взгляд — защитный купол подсвечивал всё кругом, казалось, Риддл состоял из тьмы и серебряных бликов.

— Ты его защищаешь? — воскликнул Дингл.

— Я не дам вам убить его, — ответил Гарри, направляя палочку в их сторону.

— Ты что, предал нас?! — рявкнул Хмури, его глаз вращался с такой скоростью, что грозился вот-вот вылететь из орбиты.

— И я не позволю ему убивать вас, — ответил Гарри, переводя палочку на Риддла. — Сегодня никто не умрет.

— Но, Гарри, может быть, это последний шанс! Нужно убить его, пока не поздно!

Риддл издевательски засмеялся.

— Не вам решать это, — нахмурился Гарри.

— Решать кому жить, а кому умирать, позволено только Гарри, — ответил Риддл, зло улыбнувшись, он добавил: — И мне.

Он занес палочку и выпустил струю живого огня, которая приняла форму змеи. Исполинский монстр кинулся в атаку, в то время как со стороны Ордена Феникса посыпался град заклятий.

Гарри почувствовал себя между молотом и наковальней. Уворачиваясь от огненного змея и проносящихся заклятий, Гарри закрыл Орден Феникса щитом. Заклинание вышло такой силы, что снесло волшебников с ног, откидывая их едва не за пределы купола.

Гарри тут же аппарировал на несколько футов, оказываясь за спиной Риддла. Обхватив его поперёк груди, Гарри перенёс их прочь.

Они оказались на пороге дома на Гриммо 12. Тишина ночного Лондона казалась оглушающей после заложивших уши дюжины проклятий, которые проносились у них над головой.

Риддл круто развернулся и припечатал его спиной к двери.

— Это было очень опрометчиво с твоей стороны, — прошипел он.

— Поговорим? — вновь предложил Гарри, но на этот раз кончик его палочки упирался Риддлу в шею.

Тот неохотно кивнул, и Гарри, поколебавшись мгновение, зашёл в дом, приглашая Риддла зайти вслед за собой.

— Я спас тебя, — ответил Гарри, поднимаясь по лестнице в гостиную.

— Спас? Ты сейчас серьёзно? — в голосе Риддла помимо злости угадывалось искреннее недоумение.

— Можешь считать, что я вернул тебе долг жизни, — кивнул Гарри.

— Ты правда думаешь, что я не справился бы с кучкой юродивых волшебников… — поразился Риддл, останавливаясь на лестнице.

Лицо Риддла скривилось, словно ему было противно называть Орден Феникса волшебниками.

— О, я знаю, что ты бы с легкостью стер их в порошок. Но, — Гарри ткнул пальцем в грудь Риддла, — на этом было бы всё кончено.

— Я думаю…

— Я знаю, что ты думаешь, — перебил его Гарри. — Убей их, ты перешёл бы черту, после которой нет возврата. Том, это верный путь к смерти.

— Это верный путь к смерти от твоей руки, ты хотел сказать? — усмехнулся Риддл, вновь поднимаясь вслед за Гарри.

— Именно.

На пороге гостиной они замерли — посреди комнаты стояла перепуганная Джинни. Короткого взгляда на Риддла хватило, чтобы понять, насколько тот сейчас зол.

— Джин, пожалуйста, оставь нас, — попросил Гарри.

Мертвенно-бледная Джинни скользнула в камин и исчезла.

— Очень невежливо приводить меня в дом, где тебя ждет девушка, Гарри, — насмешливо проговорил Риддл, осматривая гостиную.

— Джинни просто пришла мне сказать об операции Ордена Феникса, — ответил Гарри.

— Она явно чувствует себя как дома.

— Все мои близкие друзья чувствуют себя здесь так, — ответил Гарри, сложив руки на груди. Риддл прохаживался по комнате, изучая обстановку. Гарри показалось, что Риддлу пришелся по вкусу темный и мрачный особняк Блэков.

— Мне это не нравится, — заявил Риддл, присаживаясь на диван. Он с неприязнью посмотрел на оставленную Джинни чашку чая на столике.

— Хорошо, — кивнул Гарри, оставшись стоять возле камина, — я буду иметь это в виду.

Повисла тяжелая пауза. Гарри видел, что Риддл ещё не успокоился: на его красивом лице читался гнев, в тёмных глазах видны были проблески красного.

— Я победил Гриндевальда силой любви, — вдруг признался Гарри.

— Что, прости? — Риддл явно никак не ожидал такого признания.

— Я победил Гриндевальда силой любви, — повторил он.

Риддл ошеломленно смотрел на него:

— Признаться, я думал, что Дамблдор оказал на тебя куда меньшее влияние, — ответил Риддл, всё ещё странно на него смотря. — Кажется, я ошибался.

— Как я говорил, Гриндевальд был не человеком, а почти дементором. Чтобы победить его, мне пришлось сотворить особо мощного Патронуса.

Риддл не сводил с него взгляда.

— Счастливых воспоминаний оказалось недостаточно, магия Патронуса должна была быть сильнее, — продолжил Гарри. — Любовь — вот самое сильное чувство на земле. С её помощью я победил Гриндевальда.

Риддл выглядел так, словно его картина мира враз покачнулась. Гарри мог его понять: сложно было представить, что одного из сильнейших тёмных волшебников победила эмоция, которую, такие как Риддл, презирали и считали глупостью.

— И кого же ты так любил? — спросил Риддл.

— Родителей, Гермиону и Рона, Джинни, Сириуса, — пояснил Гарри. — Дамблдор как-то сказал мне, что Гриндевальда может победить только человек с большим, любящим сердцем. Тогда я ничего не понял и страшно на него разозлился.

— Но ты не можешь любить и спасать всех, — наконец ответил Риддл после долгой паузы.

— Нет, — согласился Гарри. — Но я могу спасти тебя.

Недосказанное «любить» повисло между ними.

— Ты всё ещё надеешься на мирный исход, — усмехнулся Риддл.

— Том, если бы ты сегодня убил кого-то из Ордена Феникса, ты бы безвозвратно перешёл черту.

— И ты мне в этом помешал.

— И буду мешать впредь, — кивнул Гарри. — Я тебя не оставлю.

Риддл смотрел на него тёмным, тяжелым взглядом.

— Ты так уверен, что я захочу остановиться? — спросил Риддл, поднимаясь.

— Тебе придется остановиться, чтобы не закончить, как Гриндевальд. Я буду сдерживать тебя столько, сколько нужно.

— Будешь каждый раз спасать меня? — Риддл подошел к нему почти вплотную.

Гарри шагнул навстречу и улыбнулся:

— Это моя судьба.