Выбрать главу

Гарри хотел было возразить, но Риддл, поднимаясь с дивана, добавил:

— Жду тебя здесь завтра к одиннадцати.

— Так поздно? — скептически поднял бровь Гарри.

— У меня встреча утром, — Риддл приложил большой палец к его губам, заставляя замолчать. От удивления Гарри даже не шелохнулся. — Я проведу ее у себя дома. До завтра.

Риддл провел пальцем по нижней губе Гарри. Медленно отведя взгляд, он шагнул к камину и исчез в зеленом пламени.

Кровь так сильно стучала в ушах, что Гарри не расслышал адреса, куда переместился Риддл.

***

Стоило Гарри очутиться в Норе, как он попал в объятья миссис Уизли.

— Все никак не налюбуюсь на тебя, дорогой, — произнесла Молли, усаживая его за стол и накрывая ужин. — Как тебе идет аврорская форма!

Через минуту к ним присоединились мистер Уизли, Рон и Гермиона.

Родители Рона, не скрывая волнения, смотрели на него: новости успели дойти до них.

— Будь осторожен, дорогой, — произнесла миссис Уизли, тщетно пытаясь пригладить его непослушные пряди.

— Что Министру от тебя нужно? — более прагматично спросил мистер Уизли.

— Не знаю, — Гарри задумчиво покачал головой. Риддл не выходил у него из головы.

— Не к добру это, — вздохнула миссис Уизли. Ее взгляд беспокойно метнулся к волшебным часам, но ни одна из восьми золотых стрелок не показывала «смертельную опасность». Стрелка, принадлежавшая Фреду, потускнела и навсегда застыла в положении «в пути».

— Не волнуйтесь, я уверен, что скоро всё разрешится, — заверил их Гарри, проглатывая ком в горле.

Он посмотрел на Рона, который за каких-то два дня осунулся и побледнел. Тот нервно теребил в руке свой аврорский значок.

Когда Гарри справился с ужином, мистер и миссис Уизли оставили трио наедине.

— Гарри… — начал Рон, не поднимая глаз. — Это… это я виноват?

Гарри молчал, не зная, как лучше ответить другу.

— О чем ты говоришь? — спросила Гермиона, хмурясь. — Гарри, что произошло?

— Скажи ей, — велел Рон. — Она тоже должна знать.

— Гермиона, как ты знаешь, вчера погиб аврор Уиллис, — Гарри сделал паузу, собираясь с мыслями, Гермиона терпеливо ждала. Рон сгорбился на стуле и закрыл лицо руками.

— Он съел отравленный шоколад, который прислали мне, — сказал Гарри.

Гермиона охнула, прикрыв рот ладонью.

— Но как такое произошло?

— К нам приходит множество посылок, в том числе и для меня. Из-за защитных чар на Гриммо многим почтовым совам сложно отыскать мой адрес. Особенно, если отправитель не знает, куда именно нужно слать, поэтому они доставляют посылки в Министерство. Обычно это всевозможные сувениры, открытки, угощения. Иногда сдобренные любовными зельями, — Гарри невесело улыбнулся. — Посылки проверяются, но так как часто на такое не хватает рук, этим занимается дежурящий ночью аврор.

— И кто-то пропустил посылку? — тихо спросила Гермиона, поворачиваясь к Рону, пораженная страшной догадкой.

Гарри кивнул. Рон издал полузадушенный всхлип.

— Я удалил запись об этой посылке из наших реестров, — твердо произнес Гарри. — В Аврорате думают, что она пришла не обычным путем, а кто-то подкинул её.

Рон отнял руки от лица и уставился на него.

— Но Гарри! Это же нарушило весь ход расследования! — воскликнула Гермиона.

— Зачем ты это сделал? — потребовал Рон.

— Я не допущу, чтобы тебя судили за это, — ответил Гарри.

— Но это моя вина! — чуть не заорал Рон. Гермиона спохватилась и наложила заглушающие чары на кухню. — Я проспал! А когда проснулся, времени на проверку не было, и я…

— Я знаю, — кивнул Гарри.

— Ты мог погибнуть! Уиллис погиб!

— Да.

— Но почему…

— Рон, видит Мерлин, ты здорово напортачил, — вздохнул Гарри. — Но я не сдам тебя аврорам. И не позволю тебе самому явиться с повинной!

Гарри встал и заходил по кухне. Гермиона сидела, закусив костяшки пальцев, глаза у нее были на мокром месте.

— Ты слишком много значишь для меня, Рон, — сказал Гарри. — Мы через столько прошли, я стольким тебе обязан, что я не могу поступить иначе.

— Гарри, как ты не понимаешь, я должен понести наказание!

— И ты его понесешь! Только от собственной совести, а не от Министерства. Тебя же там в муку смолотят!

На кухне повисло тяжелое молчание.

— Я уйду из Аврората, — спустя какое-то время выдавил Рон.

Гарри, смотрящий из окна на заброшенный зимой садик, тихо вздохнул. Он не представлял, как отговорить Рона от этого.

— Мордред, это невыносимо.

Рон вскочил с места и бросился вон из кухни. Забытый аврорский значок остался лежать на столе. Гермиона встала и хотела было кинуться за ним, но через мгновение упала обратно на стул.

— Не оставляй его, — тихо попросил Гарри, присаживаясь напротив нее. — Я его не оставлю.

Гермиона расплакалась и закрыла лицо руками.

— Мы все совершали ужасные ошибки, — признался Гарри. — Не знаю, что бы я делал, если бы в моей жизни не было людей, готовых простить.

— Ты раскаивался.

— Рон тоже раскаивается, — мягко сказал Гарри. Гермиона кивнула, вытирая слезы. — Это останется с ним до конца жизни. Как и моя ошибка, убившая Сириуса, со мной.

— Это была не твоя вина, это Гриндевальд хотел выманить тебя… — начала яростно защищать его Гермиона, но Гарри ее перебил:

— Кто-то хотел убить меня, а погиб Сэм, и Рон винит себя в произошедшем.

— Ох, Гарри, как ты думаешь — это оставшиеся приспешники Гриндевальда?

— Не знаю, — покачал головой Гарри.

— Может, это Грайте? — вдруг спросила Гермиона. — Вы его едва не поймали, а теперь он мстит…

— Грайте уже несколько раз ускользал от нас в последний момент, — покачал головой Гарри. — И каждый раз после этого он надолго пропадал. Это очень не похоже на него — начать действовать так скоро. Герр Шмидт говорит, что вообще не видел его следов очень давно.

— Герр Шмидт?

— Его все так зовут. Начальник немецкого Аврората, — объяснил Гарри. — Мы обмениваемся новостями.

— Кто бы это ни был — будь осторожен, хорошо?

Гарри кивнул с улыбкой. Они замолчали, каждый погруженный в раздумья, пока Гермиона не прервала тишину.

— Ты действительно великий волшебник, Гарри, — вдруг произнесла она. Гарри удивленно вскинул брови.

— Ты не боишься брать ответственность за других на себя, — пояснила Гермиона. — И готов дать второй шанс.

— Мне больше нравится думать об этом, как о спасении, — полусерьезно, полушутя произнес Гарри.

— О, Гарри, — Гермиона вздохнула, беря его ладони в свои. — Ты не можешь жить без высшей цели. Иногда мне кажется, что тебе не хватает чего-то или кого-то колоссального. Как Гриндевальд.

Гарри нахмурился.

— Ты создан для того, чтобы менять мир, а не ловить беглых преступников, — Гермиона с силой сжала ладонь. — Пожалуйста, не трать себя на это.

Она встала из-за стола, вытирая последние слезы.

— Я пойду найду Рона, — сказала Гермиона.

— Давай, — кивнул ей Гарри.

— Кстати, Гарри, — Гермиона остановилась у самой двери. — Как действительно дела с Министром?

Гарри уставился в окно, не представляя, что ответить Гермионе. Признаться ей, что Риддл проявляет к нему определенный интерес? Или что сам Гарри запутался и не знает, как реагировать на него? Гарри про себя криво усмехнулся: Гермиона, говоря, что Гарри в пару нужен публичный человек, явно не имела в виду Министра Магии.

— Ты случайно не знаешь зелья или чары, которые бы повышали человеческую харизму? — вдруг спросил Гарри. — Риддл настолько… он такой невозможный.

— Не глупи, — судя по голосу, Гермиона улыбалась. — Этого у вас с ним не отнять. Ты так же действуешь на людей.

Оставшись один, Гарри вышел во дворик вдохнуть холодного воздуха. Это была одна из редких ясных зимних ночей, небо украшали россыпи бледных звезд. Остановившись у забора, Гарри запрокинул голову и нашел созвездие Большого Пса.

— Привет, Бродяга, — прошептал он, улыбаясь, в его очках отражался холодный свет полной луны. Гарри еще долго простоял в саду, погрузившись в воспоминания.