Выбрать главу

Задерши хвоста, він поважно побіг до копиці сіна під навісом. Вмостився на сіні, озирнувся. Пуцек розігнався, скаче довкола, але він так обважнів від води, яка намочила його пухнасту шерсть, і так утомився, що ніяк не може вилізти на сіно.

— Я не можу! — плаче Пуцек.

— Лізь, кому кажу!

— Не можу! Я хочу додому, я хочу додому!

— Шмаркач! — Зневажливо буркнув Рексьо. — Клопіт мені з цією малечею! Пуцеку, ти лізеш чи ні?

— Не можу, слово честі, не можу! — заливається слізьми Пуцек.

— Ти бачив, як треба вилазити?

— Я знаю, як треба вилазити, але не можу! Ой-йой-йой! Поможи мені, бо сам я не можу!

Нічого не вдієш, Рексьо зсунувся з копиці і… хап! — ухопив друга за карк. Мучився, сопів, довго марудився, нарешті витяг його нагору.

— Запам’ятай собі, якщо будеш рюмсати, то так тобі всиплю, що Кіцека згадаєш! Затямив? — нагримав він на Пуцека і для кращої науки куснув його за шию.

Пуцек одскочив і, як м’яч, скотився вниз. Він упав у яму, що утворилась, коли Катажина набирала сіно.

— Рятуйте! — розпачливо гукнув пес.

— Нічого тобі не станеться! — глузував з нього Рексьо, зазираючи до ями, на дні якої лежав ні живий ні мертвий од страху Пуцек.

Але чи то сіно посунулось, чи то Рексьо оступився та не зчувсь, як і сам упав на Пуцека.

— От бачиш! І ти впав! А чванився! — каже Пуцек.

— Не впав, а сам скочив, — поважно відповів йому Рексьо. — Я завжди в дощ сплю тут, глибоко в сіні. Затишно, гарно! Ніде краще не виспишся, як тут! — додав він, згорнувшись калачиком і позіхаючи.

Що мав робити Пуцек? Найкраще було — лягти спати. Він умостився зручніше, прикрив носа хвостом і захропів.

7

Проте, як кажуть, кінець діло хвалить.

Щенята спали годину, спали дві. Нарешті прокинулися.

— Я хочу їсти! — скаржиться Пуцек.

— Ти завжди голодний! — буркнув Рексьо.

— А ти хіба не хочеш?

— Та я, може, і з’їв би щось. Певне, вдома саме вечеряють.

— То ходімо, — запропонував Пуцек.

— Ходімо! — погодився Рексьо. — Вилазь!

— Спершу ти, — сказав Пуцек, бо не знав, як звідси вилізти.

— Ну, дивись, як треба вибиратися! — гордо каже Рексьо і дереться вгору.

Та тільки-но він пролізе трохи, як одразу сповзає додолу.

— Щось і в тебе не дуже виходить, — кепкує Пуцек.

— Ану, стань отут, я виберуся по тобі! — командує Рексьо.

— А мене покинеш? — занепокоївся Пуцек.

Рексьо зневажливо глянув на нього.

— Хіба не я витяг тебе на сіно?

Пуцек став там, де наказав йому стати Рексьо. Та хоч як вигинав він спину, спинався на задні лапи, Рексьо тільки-но пробував ступнути на сіно, одразу скочувався вниз.

— Що ж тепер буде? — схлипнув Пуцек.

Рексьові теж було невесело.

Соромно розповідати про це, та коли споночіло, в копиці сіна розлягався такий голосний, відчайдушний плач, що чути було аж у садку.

— Хто це там скавчить? — питаю я Катажину. — А Рексьо й Пуцек удома?

— Оце недавно бачила їх у садку. Та хіба хто знає, де вони тепер?

«Ну, — думаю собі, — то ніхто інший, як вони! Залізли кудись у сіно й не можуть вибратися».

Дістав я приятелів із копиці. Вигляд у них був розпачливий, морди такі змучені й перелякані, хоч і собі плач з ними.

Я хотів був пробачити їм їхній вчинок, про який мені розповіла Катажина. Вона запевняла, що в одного породистого, хтозна-звідки привезеного качати зламано лапку. Катажина звинувачувала в цьому злочині Пуцека.

— Не буде порядку в домі, поки ви все пробачатимете отим бешкетникам. Або є справедливість, або її немає!

Отже, треба було встановити справедливість.

Я був певен, що коли навіть Пуцек щось і накоїв, то підбив його на це Рексьо. Тому покарав обох однаково: замкнув на цілий день у коморі.

Тільки зіп’явшись на задні лапи, могли вони крізь шпаринку подивитися, що робиться на подвір’ї.

Бачите, який у них сумний і ошелешений вигляд?